Grundbuchakten Neurode in Kamenz

Hallo, wer weiß inwieweit die Grundbuchakten in Kamenz von Neurode inzwischen aufbereitet sind?
Grüße, Christine

Hallo Christine,
das klingt interessant, woher ist dir bekannt, DASS sie aufbereitet werden?
Ich hatte mich ja schon gefreut, dass sie jetzt überhaupt online unter szukajwarchiwach aufgelistet werden.
Aber woran gearbeitet wird, sind Kataster, also Karten mancher Ortschaften, da gibt es ja schon 64 Scans, die m.E. in diesem Jahr neu eingestellt wurden.
Lorenz

Hallo, Lorenz
als wir vor ca. 8 Jahren in Kamenz waren, hieß es, es sei in Arbeit. Nun möchte ich einen Versuch wagen und schreiben, da ich mich auf der Plattform in Polnisch nicht auskenne, allerdings habe ich nur den Namen und so weiter, auch ein Foto, aber keinen Straßennamen.
Ich versuche es trotzdem.
Christine

Hallo Christine,
was heißt genau „aufbereitet“? Kann es sein, dass sie digitalisiert werden?
Das wäre auch für mich hochinteressant, ich forsche zu Schlegel Kreis Neurode und Umgebung. Falls Antwort kommt, wäre ich für eine Information dankbar.
Lorenz

Hallo Lorenz,

die Plattform Szukajwarchiwach ist auch auf Deutsch nutzbar, muss man
nur oben rechts umstellen.

Wenn Du Akten findest, kannst Du sie scannen lassen. Bei sehr
umfangreichen Grundakten ist das allerdings nicht sinnvoll, s.u.

Schau mal hier

Meine Erfahrung mit einer sehr umfrangreichen Grundakte, die wir direkt
im Archiv eingesehen haben: Sie enthält Daten, die nur in dieser Akte zu
finden waren, weil die entsprechenden Kirchenbücher oder
Personenstandsregister nicht mehr existieren, einschließlich
Testamentsvollstreckungen oder andere Informationen zu Besitzübergängen
mit Daten zu allen Angehörigen. Außerdem enthält sie detaillierte
Angaben zum Besitz und dessen Wert.

In unserem Fall war die Akte so umfangreich, dass wir vor Ort die zu
scannenden Seiten ausgewählt haben - wobei wir ohnehin in Polen
unterwegs waren. Wir durften nicht selbst fotografieren, weil die Akte
bis in die 1940er-Jahre läuft. Aber die Scans sind wirklich bezahlbar,
wenn es nicht Hunderte Seiten werden (was bei der gesamten Akte der Fall
gewesen wäre, und wir brauchten nicht alles).

Meine Erfahrung mit Breslau ist auch, dass man Auskunft bekommt, wenn
man im Archiv nachfragt. Bitte keine Computerübersetzung ins Polnische
schicken - auch gute Programme wie DeepL sind bei Polnisch und
Genealogie nur mittelprächtig (übersetzen wohl via Englisch). Der
Archivleiter in Breslau sagte, dass diese Übesetzungen mitunter nicht
verständlich sind. In polnischen Archiven arbeiten genug Leute, die gut
englisch oder deutsch können (letzteres wegen der vielen deutschen
Akten). Die Antworten kommen immer auf polnisch, das ist wohl
Vorschrift, dafür kann man dann DeepL nutzen.

Und noch ein Tipp: Historische Fotos und Pläne findet man auch auf
Polska na fotografii - polska-org.pl Eine Schatzkiste!

Viel Erfolg
Renate