Franz. Heiratsurkunde - Lesehilfe erbeten

Heirat Bollenbacher Johann Peter und Lang Maria Catharina 1813

Bei meiner Recherche nach einer weiteren Linie der Bollenbacher komme ich mit der o.g. Heiratsurkunde leider nicht mehr weiter und bitte um Korrektur und Ergänzung was ich bis jetzt „entziffern“ konnte.

Quelle bei FS unter dem Link:
FamilySearch

Gelesen habe ich:

L’AN mil huit cent treize, le quatre février à une heure
? midi pardevant nous Michel Drees, Maire
Officier de l’état civil de la commune d’ Aschbach canton
de Lauterecken départment du Mont-Tonnerre, sont comparus
Jean Piere Bollenbacher, cultivateur âgé de vingt huit ans trois moir dix huit jours
demeurant á Aschbach au le dix sept octobre dix sept dix-sept cent quatre-vingt-quatre
servant extrait de naissance délivré par le soussigné maire le vingt deux
janvier dernieur fils legitime et majeur de jaques Bollenbacher ?
? servant et demeurant á Aschbach et de feu ? épouse Marie
Barbe Cleres décidé le vingt-quatre décembre dix-huit douze
servant extrait ? délivré par le ? neé ?
vingt deux janiver dernier le par á agent primaire à ?
? …
cent jacobe notaire à aschbach sous la date d’anguard hui
servant acte du ? à Lauterecken
le ? pour ? - et Marie Caterine
neé Lang cultivateur demeurant ? á Aschbach âgé de
quarante-trois ans huit ? vingt quatre juin ?
des de ? Jean Piere Lang ? Nerzweiler et
Marie Barbe neé Bohn le primier décidé le ?
Brumaire au dix et la dernieur le ? Novembre dix-sept
? …
Maire le vingt-deux janvier dernieur - la ?
? á Aschbach et
décidé le ? un mai ? quatre-vingt dix huit
servant extrait par le ?
femme ? de Daniel Höbel d’ Aschbach ? de ?
vingt-deux ? ? et ?? délivré par le
?
lequel nous ont requis de procé der à la célébration du mariage projeté entre eux et
dont les publications ont été faites devant la principale porte de notre maison commune;
savoir: la première le vingt-qautre du mois de janvier de l’an
mil hiut cent treize à une heure ? et la seconde le ?
du mois de janivier de l’an mil hiut cent treize à une heure dé ?
?
?
après avoir donné lecture de totes les pièces ci-dessus mentionnées, et du chapitere VI
du titre du Code civil intitulé: du Mariage, avons demandé au futur époux et à la
future épouse s’ils veulent se prendre pour mari et pour femme: chcun d’eux ayant
répondu séparament et affirmatiement, déclarons, au nom de la loi, que Jean Pierre
Bollenbacher et Marie Caterine Lang sont unis par le mariage.
De quoi avons dressé acte, en présence de Jaques Bollenbacher ? ?
âgé de soixante ans ? de ? 2. ? Bollenbacher, ?
âgé de trente-trois ans ? 3. ?
âgé de soixante ans ?
et de ? Bollenbacher ? âgé de ? ?
ans, ? tous demeurans á Aschbach
lesquels, après qu’il leur en a été aussi donné lecture, l’ont signé avec nous et les
parties contractantes. Marie Caterine ?
?

Die Ergänzungen sind insofern von Bedeutung da sie vermutlich den einzigen Hinweis auf die Herkunft der Brautmutter und ggf. der Braut liefern können.

Vielen Dank vorab.

Mit freundlichen Grüßen
Günter (Bollenbacher)

Hallo,

der Link funktioniert so nicht. Man muss die Linkadresse in >< einschließen, sonst geht es nicht. Blöde Programmierung hier.

Gruß
Bern (Engelhorn)

Hallo Bernd,

vielen Dank für diesen wichtigen Hinweis (wusste ich nicht).

Ich bin Deiner Empfehlung gefolgt, habe meine letzten beiden Beiträge überarbeitet, habe aber dann völlig andere Probleme bekommen.
Statt der Anzeige der Links wurde für jeden Link " Pardon Our Interruption" ausgegeben (offensichtlich werden mehrere Links zu FS in einem Beitrag einem Bot zugerechnet). Die Links selbst funktionieren jedoch. Ich habe das nicht weiter recherchiert (im Netz gibt es dazu viele Beiträge), kann auch nicht sagen, welches System (Browser, Discourse,…) zu dieser „Erkenntnis“ kommt. Wäre vielleicht ein Thema für die Admins.

In der Discourse Katagorie „Rund um CompGen-Discourse“ wurde das Thema in dem Beitrag

schon diskutiert.

jzedlitz schreibt:

M.M. nach ist die schließende spitze Klammer in DIESEN Fällen unnötig (das kannst Du bei Deinen Links sehen (der Link ist blau die schließende spitze Klammer weiß (=Text).
Ich hab’s mit den 2 Klammern auch probiert und die schließende ist überflüssig. Diese Empfehlung verhindert auch nicht die Eintragung „Pardon Our Interruption“.

Ich hab’s jetzt so gemacht wie Stephanie Probleme mit der Umsetzung von Links - #3 von StephanieSchosser
vorgeschlagen hat.
In den oberen blauen Rahmen den Link zu FS eingetragen und in den unter den Text „FamilySearch“. Damit funktioniert alles, keine überflüssige „>“, kein Pardon…, und der Link ist hinter dem Text FamilySearch (lesefreundlich) hinterlegt.

Viele Grüße
Günter (Bollenbacher)

1 „Gefällt mir“

Hallo,

hier ist der standesamtliche Sterbeeintrag der Marie Barbe Kleres am 24.12.1812. Sie war hiernach 65 Jahre alt und gebürtig von Göttenbach.

Zwei Taufen habe ich auf die Schnelle bei Archion in Jettenbach gefunden:

  • 28.04.1743 Elisabeth Catharina Kläres, Tochter von Jacob Kläres, Zimmermeister und Catharina NN
  • 11.12.1748 Maria Magdalena Kläres, Tochter von Jacob Kläres und Elisabetha Catharina NN

Gruß
Bernd (Engelhorn)

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS2Y-837K-Z?i=413&cat=255963

Hallo Bernd,

vielen Dank für den Link zum Sterbeeintrag sowie die Infos zu den beiden Taufen. Ich habe ebenfalls im KB Jettenbach nach dem Geburtseintrag von Maria Barbara gesucht, bin aber noch nicht fündig geworden.
M.M. nach ist der im Sterbeeintrag genannte Ort Göttenbach Jettenbach im heutigen Landkreis Kusel. Im Dialekt wird Jettenbach häufig als „Geddebach“ ausgesprochen.

Viele Grüße
Günter (Bollenbacher)

Hallo,
könnte das unten rechts der Geburtseintrag sein?
liebe Grüße aus München
heike kron

(Anhang 0193124-00313.jpg fehlt)

https://www.ancestry.de/imageviewer/collections/61229/images/0193124-00313?pId=150265983

liebe Grüße heike kron

Hallo,

vielen Dank für die Information und ja, das könnte ganz gut sein.
Die zeitlichen Daten passen sehr gut zu den Taufeinträgen von Bernd.

Werden in der o.g. Heiratsurkunde von Johann Peter B. und Maria Catharina L. die Namen der Eltern von Maria Barbara erwähnt (ich kann leider nicht alles lesen)?

Viele Grüße nach München
Günter (Bollenbacher)

Hallo Günter,

zu den Eltern konnte ich mit meinen französischen Schul-Grundkenntnissen keine Eltern der Maria Barbara finden, aber das Sterbedatum. Über dieses habe ich ja dann den Sterbeeintrag gefunden, der ja auch die Namen der Eltern enthält. Der von Heike gefundene Eintrag würde sehr gut passen. Warum für Jettenbach auch Taufen in dem Reichenbacher Buch stehen, verstehe ich allerdings nicht.

Aber im Jettenbacher Buch ist von März bis einschl. Mai 1746 eine Lücke (bis auf einen Eintrag). Vielleicht war der Pfarrer unpässlich.

Gruß
Bernd (Engelhorn)

Hallo Bernd,

danke für die zusätzliche Info. Dass Daten aus Jettenbach in dem Reichenbacher Buch zu finden sind, ist nach meiner Erfahrung kein Einzelfall. Ich hatte schon mehrfach die Situation, dass ich gesuchte Info’s (auch zufällig) an unerwarteter Stelle gefunden habe. Das ist wohl der Zeit und den damaligen Verhältnissen und Zuständigkeiten geschuldet. In solchen Fällen suche ich in den mir bekannten Alternativen in der Umgebung des vermuteten Orts und wenn ich dann nicht fündig werde, frage ich hier nach. Dabei gehe ich davon aus, dass andere Leser schon vor dem selben Problem standen und es evtl. gelöst haben. Meistens habe ich dann Glück und es kann mir jemand weiterhelfen.

Das Lesen von franz. Urkunden ist für mich aufgrund nicht vorhandener Sprachkenntnisse immer mit einem ziemlichen Aufwand verbunden. Ich nutze dann die Übersetzungshilfen die Online verfügbar sind, Wörterbucher und bereits übersetzte Urkunden als „Muster“.
Wenn dann eine Urkunde von den Standards abweicht und der Autor auch noch eine entsprechende Handschrift hat, wird es schwierig. Dann bin ich froh, wenn meine Leseversuche hier korrigiert und ergänzt werden.

Viele Grüße
Günter (Bollenbacher)

Hallo zusammen,

bei Archion habe ich im Kirchenbuch Reichenbach die Eheschließung der Eltern von Maria Barbara Cleres gefunden.
Eheschließung am 31.3.1739 in Jettenbach.
Jacob Sohn des weyl. Wilhelm Cleres von Reichenbachsteegen und Elisabetha Catharina Tochter des weyl. Adam Schmied zu Jettenbach.

Viele Grüße
Ingo (Bellin)

Hallo Ingo,

vielen Dank für die Suche und die Info. Offensichtlich spielt das KB Reichenbach eine größere Rolle als ich zunächst vermutet habe.

Viele Grüße
Günter (Bollenbacher)

Hallo zusammen,

ich möchte noch einmal zu meiner ursprünglichen Anfrage zurückkommen und einige Rechercheergebnisse teilen, die auch für andere evtl. von Intresse sein könnten.

Durch eine von mir sehr geschätzte Transkription und Übersetzung der o.g. Heiratsurkunde stellt sich die Situation wie folgend dar:

Lang Maria Catharina war drei Mal verheiratet,
Die 1. Ehe am 24.02.1786 mit Hoffmann Johann Adam in Hinzweiler (Quelle: KB Hinzweiler)

Die 2. Ehe am 19.03.1802 mit Höbel/Hebel Johann Daniel in Hinzweiler (Quelle: KB Hinzweiler) . Dieser KB-Eintrag nennt „… Catharina Hoffmannin Witwe“
(die StA-Urkunde dazu ist online nicht verfügbar, lediglich ein Indexeintrag in den FamilySearch StA-Unterlagen zu Aschbach/Hundheim).
Diese Ehe wurde am 11.07.1803 geschieden (lt. Heiratsurkunde zur 3. Ehe)

Die 3. Ehe am 04.02.1813 mit Bollenbacher Johann Peter in Aschbach (s.o.)

In den KB-Einträgen wird die Scheidung nicht erwähnt, diese Info erschließt sich nur durch die Heiratsurkunde zur 3. Ehe.

Ein Sohn aus der 2. Ehe hat wiederum eine Bollenbacher Maria Elisabetha geheiratet, so schließt sich wieder eine Lücke.

Viele Grüße und danke an alle die zu dem Ergebnis beigetragen haben.

Günter (Bollenbacher)

Hallo,
wie ist denn das Geb. datum von Maria Catharina Lang und deren Eltern (Johann Peter Lang und Maria Barbara Bohn???)
danke und liebe Grüße
Heike Kron

| gbo
31. Juli |

  • | - |

Hallo zusammen,

ich möchte noch einmal zu meiner ursprünglichen Anfrage zurückkommen und einige Rechercheergebnisse teilen, die auch für andere evtl. von Intresse sein könnten.

Durch eine von mir sehr geschätzte Transkription und Übersetzung der o.g. Heiratsurkunde stellt sich die Situation wie folgend dar:

Lang Maria Catharina war drei Mal verheiratet,
Die 1. Ehe am 24.02.1786 mit Hoffmann Johann Adam in Hinzweiler (Quelle: KB Hinzweiler)

Die 2. Ehe am 19.03.1802 mit Höbel/Hebel Johann Daniel in Hinzweiler (Quelle: KB Hinzweiler) . Dieser KB-Eintrag nennt „… Catharina Hoffmannin Witwe“
(die StA-Urkunde dazu ist online nicht verfügbar, lediglich ein Indexeintrag in den FamilySearch StA-Unterlagen zu Aschbach/Hundheim).
Diese Ehe wurde am 11.07.1803 geschieden (lt. Heiratsurkunde zur 3. Ehe)

Die 3. Ehe am 04.02.1813 mit Bollenbacher Johann Peter in Aschbach (s.o.)

In den KB-Einträgen wird die Scheidung nicht erwähnt, diese Info erschließt sich nur durch die Heiratsurkunde zur 3. Ehe.

Ein Sohn aus der 2. Ehe hat wiederum eine Bollenbacher Maria Elisabetha geheiratet, so schließt sich wieder eine Lücke.

Viele Grüße und danke an alle die zu dem Ergebnis beigetragen haben.

Günter (Bollenbacher)

Hallo Heike,

Maria Catharina Lang ist am 10.05.1769 in Nerzweiler geboren, getauft am 15.05.1769, verstorben am 16.09.1856 in Aschbach.
Die Geburtsdaten ihrer Eltern habe ich noch nicht ermittelt,
Johann Peter Lang ist am 03.11.1801 verstorben, Maria Barbara Bohn am 24.11.1780.
Diese Sterbedaten sind in der o.g. Heiratsurkunde genannt.

Viele Grüße
Günter (Bollenbacher)

Hallo,

Ich lese erst dieses Gespräch und transkribiere schnell die Urkunde, auch wenn es schon viel weiter gekommen ist: Vielleicht hilft es noch ein bißchen.

Gruß von Südfrankreich,

Marie-Luce

L’AN mil huit cent treize, le quatre février à une heure
d’après midi pardevant nous Michel Drees, Maire
Officier de l’état civil de la commune d’ Aschbach canton
de Lauterecken département du Mont-Tonnerre, sont comparus
Jean Pierre Bollenbacher, cultivateur âgé de vingt-huit ans trois mois dix-huit jours
demeurant á Aschbach né le dix sept octobre dix-sept cent quatre-vingt-quatre
suivant extrait de naissance délivré par le soussigné maire le vingt deux
janvier dernier fils legitime et majeur de jacques Bollenbacher ? labour(eur ?)
encore vivant et demeurant á Aschbach et de feu son épouse Marie
Barbe Cleres décédée le vingt-quatre décembre dix-huit cent douze
suivant extrait mortuaire délivré par le soussigné Maire le
vingt deux janvier dernier - Le père n’étant présent à cause
d’une maladie a donné son consentement par acte reçu parde-
vant Jacobi, Notaire à Aschbach sous la date d’aujourd’hui
suivant acte du même jour, dûment enregistré à Lauterecken
le même jour pour un franc dix centimes - Et Marie Caterine
née Lang cultivatrice demeurant également à Aschbach âgée de
quarante-trois ans huit mois vingt quatre jours, fille légitime
des défunts Jean Pierre Lang ? laboureur Nerzweiler et
Marie Barbe née Bohn, le premier décédé le douze
Brumaire an dix et la dernière le vingt-quatre Novembre dix-sept
quatre-vingt suivant l’extrait délivré par le soussigné
Maire le vingt-deux janvier dernier - la dite comparante
veuve d’ adam ? vivant laboureur à Aschbach et
décédé le trente un mai mille sept cent quatre-vingt dix huit
suivant extrait délivré par le soussigné le vingt-deux janvier dernier
femme divorcée de Daniel Höbel d’ Aschbach, suivant acte de divorce du
vingt-deux Messidor an douze // et délivré par le
soussigné le vingt deux Janvier dernier

lesquels nous ont requis de procéder à la célébration du mariage projeté entre eux et
dont les publications ont été faites devant la principale porte de notre maison commune ;
savoir : la première le vingt-quatre du mois de janvier de l’an
mil huit cent treize à une heure d’après midi et la seconde le trente un
du mois de Janvier de l’an mil huit cent treize à une heure d’après midi
Aucune opposition ne nous ayant été signifiée (à) ce Mariage
? faisant droit à leurs réquisitions

après avoir donné lecture de toutes les pièces ci-dessus mentionnées, et du chapitre VI
du titre du Code civil intitulé : du Mariage, avons demandé au futur époux et à la
future épouse s’ils veulent se prendre pour mari et pour femme : chacun d’eux ayant
répondu séparément et affirmativement, déclarons, au nom de la loi, que Jean Pierre
Bollenbacher et Marie Caterine Lang sont unis par le mariage.

De quoi avons dressé acte, en présence de Jacques Bollenbacher ? laboureur ?
âgé de soixante ans oncle de l’époux 2. Lucien ? Bollenbacher, laboureur
âgé de trente-trois ans cousin des époux 3. Pierre ? laboureur
âgé de soixante ans voisin -
et de Pierre Bollenbacher, laboureur âgé de trente quatre
ans, cousin de l’époux, tous demeurans á Aschbach

lesquels, après qu’il leur en a été aussi donné lecture, l’ont signé avec nous et les
parties contractantes. Marie Caterine ? interpellé

de signer a déclaré ne savoir -
….Signatures…

wow. Super- danke für die vielen Infos!!!
liebe Grüße Heike

| Marie_Luce
31. Juli |

  • | - |

Hallo,

Ich lese erst dieses Gespräch und transkribiere schnell die Urkunde, auch wenn es schon viel weiter gekommen ist: Vielleicht hilft es noch ein bißchen.

Gruß von Südfrankreich,

Marie-Luce

L’AN mil huit cent treize, le quatre février à une heure
d’après midi pardevant nous Michel Drees, Maire
Officier de l’état civil de la commune d’ Aschbach canton
de Lauterecken département du Mont-Tonnerre, sont comparus
Jean Pierre Bollenbacher, cultivateur âgé de vingt-huit ans trois mois dix-huit jours
demeurant á Aschbach né le dix sept octobre dix-sept cent quatre-vingt-quatre
suivant extrait de naissance délivré par le soussigné maire le vingt deux
janvier dernier fils legitime et majeur de jacques Bollenbacher ? labour(eur ?)
encore vivant et demeurant á Aschbach et de feu son épouse Marie
Barbe Cleres décédée le vingt-quatre décembre dix-huit cent douze
suivant extrait mortuaire délivré par le soussigné Maire le
vingt deux janvier dernier - Le père n’étant présent à cause
d’une maladie a donné son consentement par acte reçu parde-
vant Jacobi, Notaire à Aschbach sous la date d’aujourd’hui
suivant acte du même jour, dûment enregistré à Lauterecken
le même jour pour un franc dix centimes - Et Marie Caterine
née Lang cultivatrice demeurant également à Aschbach âgée de
quarante-trois ans huit mois vingt quatre jours, fille légitime
des défunts Jean Pierre Lang ? laboureur Nerzweiler et
Marie Barbe née Bohn, le premier décédé le douze
Brumaire an dix et la dernière le vingt-quatre Novembre dix-sept
quatre-vingt suivant l’extrait délivré par le soussigné
Maire le vingt-deux janvier dernier - la dite comparante
veuve d’ adam ? vivant laboureur à Aschbach et
décédé le trente un mai mille sept cent quatre-vingt dix huit
suivant extrait délivré par le soussigné le vingt-deux janvier dernier
femme divorcée de Daniel Höbel d’ Aschbach, suivant acte de divorce du
vingt-deux Messidor an douze // et délivré par le
soussigné le vingt deux Janvier dernier

lesquels nous ont requis de procéder à la célébration du mariage projeté entre eux et
dont les publications ont été faites devant la principale porte de notre maison commune ;
savoir : la première le vingt-quatre du mois de janvier de l’an
mil huit cent treize à une heure d’après midi et la seconde le trente un
du mois de Janvier de l’an mil huit cent treize à une heure d’après midi
Aucune opposition ne nous ayant été signifiée (à) ce Mariage
? faisant droit à leurs réquisitions

après avoir donné lecture de toutes les pièces ci-dessus mentionnées, et du chapitre VI
du titre du Code civil intitulé : du Mariage, avons demandé au futur époux et à la
future épouse s’ils veulent se prendre pour mari et pour femme : chacun d’eux ayant
répondu séparément et affirmativement, déclarons, au nom de la loi, que Jean Pierre
Bollenbacher et Marie Caterine Lang sont unis par le mariage.

De quoi avons dressé acte, en présence de Jacques Bollenbacher ? laboureur ?
âgé de soixante ans oncle de l’époux 2. Lucien ? Bollenbacher, laboureur
âgé de trente-trois ans cousin des époux 3. Pierre ? laboureur
âgé de soixante ans voisin -
et de Pierre Bollenbacher, laboureur âgé de trente quatre
ans, cousin de l’époux, tous demeurans á Aschbach

lesquels, après qu’il leur en a été aussi donné lecture, l’ont signé avec nous et les
parties contractantes. Marie Caterine ? interpellé

de signer a déclaré ne savoir -
….Signatures…

Hallo Günter,

zu den Eltern habe ich folgende Daten.

Johann Peter Lang geboren in Oberweiler in Tal. Getauft am 31.1.1740 (KB Hinzweiler). Gestorben am 22.10.1801 in Nerzweiler. Das Datum weicht etwas ab. Seine Eltern waren Johann Georg Lang und Elisabetha Catharina Theobald.

Maria Barbara Bohn geboren am 6.12.1744 in Nerzweiler und gestorben am 24.11.1780 in Nerzweiler. Ihre Eltern waren Johann Adam Bohn und Anna Margaretha Schneider.

Die Eheschließung war am 12.5.1760.

Viele Grüße
Ingo (Bellin)

Hallo Ingo,

besten Dank für die zusätzlichen Daten und Deinen Hinweis.

Ich habe jetzt im KB Hinzweiler die beiden Sterbeeinträge herausgesucht, die Daten:

Maria Barbara Bohn starb am 24.11.1780 und wurde am 25.11.1780 begraben,
Johann Peter Lang starb am 22.10.1801 und wurde am 24.10.1801 begraben.

Die Angaben in der Heiratsurkunde sind dazu widersprüchlich:

„… legitime Tochter der verstorbenen
Eheleute Johann Peter LANG, zu Lebzeiten Ackerer in Nerzweiler, und der
Maria Barbara geb. BOHN, der erstere verst. am 12. Brumaire Jahr X (= 3.11.1801), letztere
verst. am 24.11.1780 …“

Der auf Peter Lang’s Eintrag folgende Eintrag im KB dokumentiert einen Sterbefall am 3.11.1801, allerdings einer anderen Person „… alt etliche 80 Jahre.“.

@Heike_Kron

Bitte die Angaben aus meinem Beitrag #14 korrigieren.

Viele Grüße
Günter (Bollenbacher)