FN Schultz, Okup Maly

Sehr geehrte Forschergemeinde,
Ich bin auf der Suche nach dem ersten Siedler der Familie Schultz in Okup. Dabei bin ich über GENETEKA auf den verlinkten Eintrag zum Tod von Jan Michal Schultz, 1842 gestoßen. Könnte mir jemand die wichtigsten Fakten zu diesem Ereignis herauslesen? Ich kann leider kein polnisch.

Hier der Link:

Herzlichen Dank im vorraus

Gruß Rolf M

Ergänzung: Es geht um den Eintrag Nr.4 links oben. Hatte ich vergessen, sorry.

Rolf M.

Hallo Rolf,

der Sterbefall wird von Johann Koch, Eigentümer, 62 Jahre alt, und
Kristian Seidlitz, Eigentümer, 40 Jahre alt angezeigt.
Johann Michael Schultz wurde 70 Jahre alt und war der Sohn des
verstorbenen Michael Schultz und seiner Ehefrau Anna Kristina geb.
Lorentz, Eheleute Schultz
und hinterlässt seine Frau Anna Sofia geboren Reinhold und den Sohn
Traugott.
Möglicherweise ist der Geburtsort eingetragen, kann ich aber nicht
entziffern, aber es gibt ganz sicher Kolleg/innen, die noch mehr
herauslesen können.

Gruß
Manfred

Hallo,

Manfred hat eigentlich schon alles aufgeschrieben. Ich ergänze aber noch ein Paar Angaben:

Geschehen im Ort Zduńska Wola am 3./15. Januar 1842 um elf Uhr vormittags. Es erschienen Johann Koch, Zinsbauer, 62 Jahre alt, und Christian Seidlitz, Zinsbauer, 40 Jahre alt, aus der Kolonie Okup Mały, Gemeinde Bilew, und erklärten, dass gestern um neun Uhr morgens verstorben ist in der Kolonie Okup Mały: Johann Michael Schultz, ein Bettler, wohnhaft in der Kolonie Okup Mały, 70 Jahre alt, Sohn der verstorbenen Tagelöhner Eheleute Michael und Anna Christina Schultz geb. Lorentz, hinterlassend seine Ehefrau Anna Sofia geboren Reinhold und einen Sohn: Traugott. Nachdem wir uns dem Augenschein nach vom Ableben Johann Michael Schultz’ überzeugten, wurde dieser Eintrag den Erschienene vorgelesen und durch Uns und den ersten Zeugen unterschrieben - der zweite Zeuge ist schriftunkundig.

Ein Geburtsort ist nicht mit vermerkt und da hier als Beruf/Stand Bettler angegeben wurde, war er wohl kein Bauer mit Besitz - zumindest zum Zeitpunkt des Todes.

Viele Grüße
Kai

Herzlichen Dank Kai,
Herzlichen Dank Manfred

für eure Unterstützung.

Ich hatte die Hoffnung, mit diesen Einträgen die Verbindung zu dem FN SCHULTZ von Okup nach Zbiersk bei Stawiszyn schlagen zu können.
Bisher konnte ich die folgenden Personen zuordnen,

Johann Michael passt allerdings noch nicht dazu.
Wie könnte ich nun weitersuchen, hat jemand einen Vorschlag?
Viele Grüße
Rolf

Hallo Rolf,

die Herkunft deiner Schultz Familie aus dem Kirchspiel Stawiszyn ist doch gesichert. Das hatten wir in einem früherem Thema zusammengetragen. Oder ist da jetzt doch etwas nicht stimmig?

Was suchst du sonst? Eine Verbindung von diesem Johann Michael Schultz zu deiner Familie?
Schultz ist ein Allerweltsname und nicht alle Namensträger sind direkt miteinander verwandt.

Viele Grüße
Kai

Hallo Kai
Im Prinzip gebe ich Dir natürlich Recht.
Ich würde gerne herausfinden, welche Schultz’er als erstes in Okup ankamen.
Okup soll erst 1807 gegründet worden sein. Gibt es evtl Volkszählungslisten?
In der Martin-Opitz Bibliothek in Herne konnte ich den Nachlass von Harry Gutknecht einsehen und habe genaue Einwohnerlisten von 1945 gesehen. Jetzt fehlt mir nur noch der genaue Blick auf 100 Jahre früher.
Herzliche Grüße
Rolf

Hallo Rolf,

dann musst du die Kirchenbücher durcharbeiten. Für Okup wären das die evangelischen Kirchenbücher von Łask/Zdunska Wola und die katholischen KB von Marzenin.

Ich würde bei den Geburtsbücher anfangen und mir alle Einträge zum Namen Schultz raus suchen, dann wirst du ja sehen, ab wann du keinen Eintrag mehr findest.

In den Akten der Kirchgemeinden gibt es Kontribuentenlisten, wo die ansässigen Personen erfasst wurden die Kirchengeld gezahlt haben. Von Łask hätte ich da aber auch nur eine von 1837:

http://www.agad.gov.pl/CWW/Galeria%20internetowa/PL_1_190_1156/pages/PL_1_190_1156_0130.htm

http://www.agad.gov.pl/CWW/Galeria%20internetowa/PL_1_190_1156/pages/PL_1_190_1156_0131.htm

http://www.agad.gov.pl/CWW/Galeria%20internetowa/PL_1_190_1156/pages/PL_1_190_1156_0132.htm

Da taucht nur ein Bogusław Szulc auf, der ja zu deiner Familie gehört.
Also müsstest du doch nur schauen, wann ist der letzte Geburtseintrag eines Kindes von ihm im ev. Kirchenbuch von Stawiszyn und wann ist der erste Geburtseintrag eines Kindes vom ihm im Kirchenbuch von Łask ist und du hast den ungefähren Zeitraum, wann die Familie nach Okup gezogen ist.
Wenn du generell die erste Person mit Namen Schultz, egal ob verwandt oder nicht, wissen willst, musst du wie oben gesagt vorgehen und die KB durchsuchen…

Viele Grüße
Kai

Hallo Kai,
danke für Deine Antwort.
Wo hast Du den [quote=„Kai_Markus, post:8, topic:829010“]
Bogusław Szulc
[/quote] her? Weder konnte ich ihn in einer dieser Listen entdecken noch habe ich ihn bisher bei mir erfasst?
Gruß
Rolf

Kai
ich ziehe die Frage zurück, ich habe eben den Jan Bogumil gefunden.
Danke nochmal
Gruß
Rolf

Hallo Rolf,

Bogusław ist die polnische Variante des deutschen Vornamens Gottfried.
Dieser taucht auf Seite 130 beim Ort „Duży Okup Kolonia“ unter Nr. 5 auf.

Bei genauerem hinsehen, steht dort aber Szolc und nicht Szulc. Es dürfte aber Schultz gemeint sein. Müsste man prüfen, ob eine Familie Scholtz ansässig war.

Die beiden Bauern unter Nr. 1 und Nr. 2, Daniel Max und Daniel Kwaśnik, kommen auch aus dem Kirchspiel Stawiszyn.

Viele Grüße
Kai

Hallo Kai,
ich bin mir wirklich nicht sicher, aber bisher habe ich den polnischen „Boguslaw“ als „Gottlob“ verstanden und Bogumil als „Gottlieb“.

Gruß
Manfred

Hallo Manfred,

gut, ganz strikt kann man es wohl nicht trennen. Bei meiner Familie war mit Bogusław meist Gottfried assoziiert, wobei für Gottfried schon öfter die Form Gottfryd auftaucht. Hängt vermutlich stark vom Schreiber ab.

Viele Grüße
Kai

Herzlichen Dank für die Antworten.

Da ich immer wieder an den polnisch verfassten Kirchenbucheinträgen scheitere, würde ich gerne Transkribus verwenden. Hat jemand Erfahrung damit, insbesondere wie ich von Geneteka entsprechende Seiten extrahieren kann, um sie dann als Bild oder PDF weiter verwenden kann?
Herzliche Grüße
Rolf

Hallo Rolf,

du könntest mal den Nutzer „Captain“ fragen. Der scheint gute Ergebnisse zu erzielen:

Im Prinzip einfach die Urkunde auf dem eigenen PC abspeichern über das Disketten Symbol:

Dann das Bild so bearbeiten (zuschneiden), dass nur der dich interessierende Eintrag noch vorhanden ist.
Dieses Bild dann bei Transkribus (polnisches Sprachmodel) hochladen:

Das Ergebnis sieht dann so aus:

Da hätte man dann eine Abschrift die man über einen online Übersetzer ins deutsche übertragen kann. Wie gut das alles funktioniert, wird von der Handschrift abhängen. Es funktioniert erstaunlich gut, aber im Detail muss man dann trotzdem kritisch prüfen und ggf. korrigieren.

Viele Grüße
Kai

Hallo Kai
herzlichen Dank für diese Informationen, Bisher hatte ich dieses Symbol nicht als Diskette erkannt. Auch der Hinweis auf das polnische Transkribus Modell war zielführend.
Konnte nun den Sterbe-Eintrag von Olga Schultz 1921 entziffern und habe erfahren, dass sie schon im Alter von einem Jahr und zwei Monaten gestorben.

Könntest Du mir noch verraten, wo ich die Geburtseinträge von Okup nach 1920 finde?
Die Taufbücher von Lask und Zdunska Wola gehen bei Geneteka nur bis 1920
Unter welcher Rubrik finde ich denn bei Geneteka die Kirchenbücher von Stawiszyn?

Herzliche Grüße
Rolf M.

Hallo Rolf,

es gibt für Kirchenbücher/Standesamtsbücher Schutzfristen.

https://wiki.genealogy.net/Schutzfrist#Polen

In der Bestandsübersicht des Archivs für Łask sehe ich noch keine Geburtsbücher aus der Zeit bis 1924. Also würde ich davon ausgehen, dass sie entweder noch im lokalen Standesamt liegen, oder das Archiv noch keine Zeit hatte die Akten einzupflegen.
Gerade bei Büchern, wo die Schutzfristen gerade erst abgelaufen sind, kann es eine Weile dauern.

Viele Grüße
Kai

Kai,
danke für den Hinweis, hätte ich ja auch selbst draufkommen können.

Übrigens habe ich die KB von Stawiszyn bei Webtree gefunden.
Ein Dank an Alle die da so fleißig waren!
Toll finde ich auch die jeweiligen Quellenangaben. Wirklich sehr vorbildlich!

Gruß
Rolf M

Hallo Rolf,

zusätzlich habe ich die Jahre 1809 - 1846 und einen Teil von 1847 von Stawiszyn bereits im Kasten. Da mein Stammbaumprogramm mit familysearch verknüpft ist, sind dort die aktuellen Daten zu finden. Allerdings ist die familysearch Quellenangabe ziemlich zeitaufwändig, deshalb verzichte ich darauf.

https://www.familysearch.org/de/tree/person/details/G674-MR6

Ich glaube, hinsichtlich Stawiszyn ergeben sich für Dich keine neuen Erkenntnisse. Da jeder an dem familysearch Stammbaum mitarbeiten kann, hat auch eine polnische Forscherin Daten zu Deinem Stammbaum hinzugefügt. So lassen sich oft neue Verwandtschaften finden. Familysearch benachrichtigt auch, wenn in historischen Aufzeichnungen mögliche Übereinstimmungen gefunden wurden und das alles kostenlos.

Viele Grüße

Edelgard

Hallo Edelgard
herzlichen Dank für Deine Anwort.

Mir war schon aufgefallen, dass es in diesem Zweig noch eine andere Mitspielerin gibt. Wie vertrauensvoll sind deren Eintäge, wenn mann keine Quellenangaben nachvollziehen kann?

Toll, wie diese Informationen langsam zusammen wachsen.

Herzliche Grüße
Rolf