Danke für den Tipp, habe es gefunden.
Welche Sprache im Mail ist empfehlenswert (de, en, pl), wobei ich für polnisch nur die automatische Google Übersetzung nutzen könnte…
Was kostet so ein Scan einer gesamten Akte? Gibt es da ungefähre Vergleichswerte?
von den Genealog*Innen wird Deutsch empfohlen, wobei ich aus meinen Erfahrungen sagen kann, dass es vom Sachbearbeiter/der Sachbearbeiterin abhängt, ob eine wohlwollende Antwort kommt. :O)
Ich schreibe immer zweisprachig de/pl - übersetze aber auch leider nur mit deepl.com. An die Chefetage oder Projektleiter schreibe ich dreisprachig de/pl/en.
Zurzeit habe ich einen Auftrag laufen, da kostet der Scan ca. 48ct. also 200 Scans 395 PLN. Diese Akten liegen dem Archiv in Breslau aber bereits als Scan vor. Wie es bei neu anzufertigenden Scans aussieht, kann ich leider nicht sagen…
Ich runde bei Überweisungen immer auf. Man sollte SEPA verwenden. Das funktioniert einwand- und gebührenfrei.
Dort steht doch, das die Akten in Wrocław liegen. Also dorthin eine Mail mit der Bitte um Zusendung der digitalen Akte senden.
Dann kommt eine Zahlungsaufforderung an das Archiv und nach Begleichung der Kosten kommt per Mail die Digitalakte.
Viele Grüße aus der Bauhausstadt Dessau
Matthias Palmer
in einem Interview mit der COMPUTERGENEALOGIE Ende 2021 hat der Leiter des Staatsarchivs Breslau darum gebeten, auf Deutsch zu schreiben, weil die Automatenübersetzung nicht immer verständlich sei. In den Archivzentralen in Schlesien kann immer jemand deutsch, in den Außenstellen nicht immer.
Übersetzungsprogramme werden immer besser, aber Archiv- und Familienforschungs-Fachbegriffe können falsch übersetzt werden. Und wenn schon, sollte man DeepL verwenden. Zweisprachig ist sicher auch eine gute Idee - dann is das Original ja noch dabei zum Nachschauen bei Unsicherheiten.
Falls sich nichts geändert hat, kennt die kostenlose DeepL-Version übrigens nur das „Du“, aber die Angesprochenen wissen ja, warum.
DeepL ist auch gut für die Antwort, die wohl immer auf Polnisch kommt; ich nehme an, das ist eine Vorschrift. Da kann man dann im Deutschen auch mal was korrigieren (falsches Wort anklicken, dann kommt eine Auswahl oder man schreibt das richtige Wort hin) und so zum Lernen der Software beitragen.
Danke für Eure Unterstützung.
Die Anfrage ist bereits unterwegs, mit Glück bekomme ich nun noch etwas mehr über die Familie heraus.
Schöne Grüße
Andreas
Hallo Ursula,
aktuell suche ich in Oberlangenau (Königsgräzer Region) eine Verbindung zwischen den folgenden namensgleichen Personen:
FRANZ, Maria Aloisea *3.1.1908 / verh. am 22. Oktober 1931 mit HAMATSCHEK, Ludwig Josef Franz FRANZ, Elisabeth *20.3.1924 / verh. am 1.5.1943 mit FAU, Karl
Vielleicht gibt es ja eine Verbindung?
Danke und schöne Grüße aus dem Allgäu
Andreas
wieder etwas gelernt… Danke.
Es geht definitiv um das heute in Polen liegende Ober-Langenau, Krs. Habelschwerdt wie im vorherigen Posting angegeben. Ich habe aus dem poln. Archiv auch bereits passende Unterlagen aus dem Ort erhalten können.
Nur fehlt mir die Bestätigung, ob die beiden Frauen miteinander verwandt sind?
da findet sich nichts, rein gar nichts in Oberlangenau Kreis Habelschwerdt. Weder die Taufe, noch die Heiraten. Was genau hast Du denn an Unterlagen/urkunden bekommen. Laut Kartenmeister gibt es diese Oberkangenau:
Ober Langenau
Görlitz
Ober Langenau
Löwenberg
Ober Langenau
Habelschwerdt
Ober Langenau, Gut
Löwenberg
Ober Langenau, Schäferei
Löwenberg
Ober Langenau, Ziegelei
Löwenberg
Schau doch bitte noch mal genau auf die Urkunden, welcher Ort gemeint ist, welcher Kreis?
Langsam lichtet sich das Verwirrspiel um die beiden namensgleichen Orte.
Es geht nun doch um das Oberlangenau bei Hohenelbe, im heutigen Tschechien.
Was mich total verwirrt hat ist das polnische Archiv in Breslau. Dort habe ich Unterlagen aus Oberlangenau mit dem passenden FN bestellt und in den letzten Tagen auch schnell erhalten.
Allerdings beziehen sich diese auf den Ort im heutigen Tschechien… Da muss man aber auch erstmal drauf kommen…
Wie auch immer die Dokumente ihren Weg ins heutige Polen gefunden haben mögen?
Danke für Eure Hartnäckigkeit bei meiner Suche nach dem „richtigen“ Ort.
Herzliche Grüße
Andreas