Welcher Ort in WP, Karthaus (Kirche Prangenau) ist das? - "Gorny Rzabrzcz"

Hallo,

unter dem Link

http://s7.directupload.net/file/d/3415/w7dolewg_jpg.htm

seht ihr eine Ortsangabe, wie sie 1773 im Kath. Kirchenbuch von Prangenau
(Kreis Karthaus) steht.

Ich lese "Gorny Rząbrzcz"
Der Ort kommt auch mit "Dolny" vor.

Kann mir jemand helfen und sagen welcher Ort das heute ist?

Danke & Grüße
Olaf

Hallo,

   moeglicher Weise Gorny Zabrzcz -> Sommerkau (nach Notierungen der
   Thorner Wissenschaftlichen Gesellschaft [1]Zapiski Towarzystwa
   Naukowego w Toruniu 1919 T. 4 nr 11) es gibt auch Dolny.

   Fuer die Wiki-Redaktion - Ed aka sailor2010
   Seit 2012 ist ein neuer WIKI online und alle sind eingeladen
   mitzuarbeiten: http://de.szlachta.wikia.com/
   Der Wiki beschaeftigt sich in Deutsch mit dem Spezialthema Szlachta
   (Adelstand) der Res Publica Serenissima, der umfassenden Litauen und
   Polen Adelsrepublik.
   Adelslexikon - Wappenlexikon - Stammfolgen Adel und Bevoelkerung -
   Forschungshilfen - Downloads fuer Gebiete der Res Publica und deren
   Nachfolgegebiete Galizien, Preussen und Russland.

Danke,

nach weiterer Suche denke ich auch, dass es sich hier "Ober Sommerkau"
handelt.

Der Digraph rz wird im modernen Polnisch ausgesprochen wie der Buchstabe ż.
Somit kommt der heute poln. Name "Ząbrsko Górne" dem recht nahe.

Gruß
Olaf

Hallo Olaf,

in dem Buch

Übersicht der Bestandtheile und Verzeichniß aller Ortschaften des
Danziger Regierungs=Bezirkes

Danzig 1820

Ober Sommerkau (Gorni Rzombski)

Königl. Bauerndorf, Intendant. Carthaus, Feuerstellen 12, Zahl der Einwohner
Lutheraner 45, Katholiken 46, überhaupt 91, Größe der Ländereien
Hufen kulm. Maaßes 6 1/2 + 11 1/2, Kirchdorf luth. Rheinfeld,
kath. Nieder=Prangenau, Gericht Landgericht Carthaus.
Anmerkungen: Hier wohnt ein Königl. Unterförster auf 1 Hufe 23 Morgen
3 Ruthen Dienstland, die beim Dorfe nicht aufgeführt sind.

Viele Grüße

Heinz (Muhsal)

Danke,

nach weiterer Suche denke ich auch, dass es sich hier "Ober Sommerkau"
handelt.

Der Digraph rz wird im modernen Polnisch ausgesprochen wie der Buchstabe ż.
Somit kommt der heute poln. Name "Ząbrsko Górne" dem recht nahe.