Übersetzungshilfe russischer Eintrag

Hallo Andreas,
wie kommst du darauf, dass das russisch ist, höchstens polnisch , denn der Ort liegt mitten in Polen...Zduńska Wola – Wikipedia

Liebe GrüßeJutta

Hallo Jutta, hallo Andreas,

ich glaube, da� die Schrift wirklich kyrillisch ist. Auf der linken Seite, im unteren Drittel, kann man das sch�n sehen. Da wird der Name Henryk Hofmann zuerst in kyrillischer, dann in lateinischer Schrift geschrieben.

Und im Wikipedia-Artikel steht, da� die Stadt Teil "Russisch Polens" war. Dann pa�t das doch zusammen.

Leider reichen meine Russisch-Kenntnisse nur noch, um zu erkennen, da� es kyrillisch geschrieben ist und nicht mehr zu mehr!

Viele Gr��e
Susanne (Gerhard)

Von: Susanne Gerhard [mailto:susanne_gerhard@web.de]
...ich glaube, daß die Schrift wirklich kyrillisch ist. ...
...daß die Stadt Teil "Russisch Polens" war

Liebe Mitleser
Die Schrift ist ohne den geringsten Zweifel russisch-kyrillisch (an einigen
Stellen mit Namen in lateinischen Buchstaben). Übrigens wird mehrfach der
Name SCHILLER genannt.
M.W. war auch in Russisch-Polen die Amtssprache Russisch.

Mit Gruss
Heinz (Radde)

http://grosstuchen.cwc.tc/

Nat�rlich war sie Russisch! Egal, wie die Bev�lkerung teilweise [!] sprach, kein Staat kommt ohne eine einheitliche Amtssprache aus, die auch in den Schulen gelehrt wird. Es soll aber selbst heute noch 'Historiker' geben, die dies nicht verstehen und eine Amtssprache in die N�he kultureller Vergewaltigung r�cken.

Gru�
Rolf-Peter

Hallo,

erst nach dem 2. polnischen Aufstand 1863/64 wurde russisch restriktiv als Amtssprache eingesetzt. Was sich dann auch auf die Kirchenb�cher auswirkte. Vorher polnisch, dann, bis zum Anfang des 1. Weltkriegs, russisch-kyrillisch.

Ciao
Uwe

Nat�rlich war sie Russisch! Egal, wie die Bev�lkerung teilweise [!]
sprach, kein Staat kommt ohne eine einheitliche Amtssprache aus, die

...

M.W. war auch in Russisch-Polen die Amtssprache Russisch.

...

Hallo,

dabei wurde Polen bereits in mehreren Schritten 1772/93/95 aufgeteilt: Preußisch, Russisch und Österreichisch ... !
Das sog. Kongresspolen entstand 1815 nach dem Wiener Kongress, war also ab sofort Russisch.

Allerdings lese ich, die Amtssprache zu dieser Zeit war Polnisch und Russisch innerhalb der konstitutionellen Monarchie
des Protektoriats Russlands!

Was nun ? Wer hat nun recht ?

Uwe, was war dann die Amtssprache in Kongresspolen vor 1863/64 nun wirklich ???

Okay, danach hast du das nun restriktiv erklärt:-)

Ciao aus Pforzheim

Fritz

-----Original-Nachricht-----

Das widerspricht doch nicht dem, was ich festgestellt habe! Es zeigt nur, so nebenbei, dass man bei Anfragen besser auch den Zeitraum dazu setzt, auf den sie sich beziehen.

--Rolf-Peter

Hallo,