Tondern / Übersetzung Dänisch -Deutsch/Englisch

Liebe Mitforscher,
wer hat Lust und Zeit, mir folgendes ins Deutsche oder Englische, zu übersetzen:

1.Kirchenbuch Tondern 1796 – 1907, opslag 175 , Nr. 13, Trauung Jacobsen / Thomsen,

2.Kirchenbuch Tondern 1832 – 1895, opslag 299, Nr. 56, Døde, Jacobsen, Carl

Bitte direkt an uwejacobsen@gmx.de, nicht über die Liste.

Vielen Dank im Voraus.
Schöne Grüße
Uwe

a) dem Beruf von Niels Jacobsen:

Vertshusholder og Brofoged: Wirtshaushalter und Br�ckenvogt

b) dem Nachnamen von Anna Catharina...??,:

Green

c) und dem Text unten zwischen Neukirchen. d. 18.Juli 1855... ... und V.A. Dirks:

For�ldrenes Tilladelse d. 23. Juli 1855 s. A. af Dirks: die Erlaubnis der Eltern vom 23.7.

2. Kirchenbuch Tondern 1832 � 1895, opslag 299, Nr. 56, D�de, Jacobsen, Carl
Hier brauche ich auch nur Hilfe bei
a) den Berufen von Carl Jacobsen:

Kromand: Kr�ger

und Niels Jacobsen:

Kornhandler??,

b) dem Geburtsnamen der Anna Catharina:

Green

Die Vz. 1845 bei www.ddd.dda.dk kennt die Familie:

      Niels Jacobsen
     54
     Gift

     Kornh�ndler
     Gallehus Amts Ripen

      Anna Catharina Green
     54
     Gift

     seine Frau
     Warde

      Niels Jacobsen
     21
     Ugift

     sein Sohn
     Tondern

      Chrestina Carolina Jacobsen
     12
     Ugift

     seine Tochter
     Tondern

3. Kirchenbuch Tondern 1861 F�dte, opslag 482, Nr. 38
Hier geht es auch nur um den Beruf

Kornhandler: Kornh�ndler

Inger Buchard

D�nemark

Hallo Inger,
vielen Dank f�r Deine prompte Hilfe.

Sch�ne Gr��e
Uwe

-----Urspr�ngliche Nachricht-----