Re: Familie Przybyla

Guten Abend Bernd, Klaus und alle anderen an der Diskussion beteiligten!

Da ich für konstruktive Hilfe, bzw. Hinweise immer dankbar bin, möchte ich auch in diesem Fall besten Dank für die wertvollen Hinweise aussprechen. Vor allem die Mitteilung, über das Vorkommen des Namens PRZYBILLA in den KB von Steinersdorf/Eckersdorf, und dazu noch bereits um 1700, finde ich sehr interessant. Der Grund dafür liegt nicht unbedingt darin, daß der Name dort überhaupt vorkam, sondern vielmehr in der Tatsache, daß einige Vertreter dieser Sippe dort bereits um 1700 existent waren. Es ist, um ganz ehrlich zu sein, der frühester, mir bekannter, Hinweis auf den Namen PRZYBILLA in Niederschlesien.

Was meine eigene Aussage anbelangt, so habe ich den Eindruck missverstanden worden zu sein. Ich habe nämlich zu keinem Zeitpunkt behauptet, daß der Name PRZYBILLA in Niederschlesien nicht nachweisbar wäre, sondern lediglich, daß es sich hierbei um einen Namen handelt, der für Oberschlesien offensichtlich typisch sei. Was auch richtig ist. Es stimmt zwar, daß der Name in Niederschlesien vereinzelt, in manchen Ortschaften, wie z. B. Steinersdorf/Eckersdorf, möglicherweise sogar häufig vorkam, nichtsdestotrotz war es zum keinen Zeitpunkt, selbst nach 1900, ein für Niederschlesien typischer Name.

Solltest Du allerdings in der Lage sein mir das Gegenteil zu beweisen, oder aber auch konkrete Hinweise, außer diesen 3 Ortschaften, auf ein Vorkommen dieses Namens, vor 1750, in Niederschlesien (nicht unbedingt aus dem Grenzgebiet) zu liefern, so wäre ich Dir sehr zum Dank verpflichtet.

Des weiteren sagte ich:

"...Dieser Fakt sollte Dir als ein INDIZ für Barbaras Herkunft dienen, zumal der Name Przybilla in der Tat aus Oberschlesien stammt."

Nun, da der Unterschied zwischen einem INDIZ und einem Beweis für jeden nachvollziehbar sein sollte, dürfte sich auch eine diesbezüglich weiterführende Erläuterung erübrigen.

Da die Herkunft des Namens bereits durch die grammatikalische Form stark genug zum Ausdruck gebracht wird, kann man relativ sicher sein, daß meine Aussage auch plausibel ist. Schließlich existieren sehr viele Varianten dieses Namens (PRZYBILLA, PRZYBYLA, PRZYBYLSKI, PRZYBYSLAWSKI, PRZYBYLAK, PRZYBYL etc.), aber letzten Endes besonders durch ihre entgültige Expression und nicht Bedeutung, sind wir in der Lage auf die Herkunft zu schließen.

Es wird doch beispielsweise niemand ernsthaft behaupten wollen, daß der Name KÖHLER, oder SVOBODA, nur weil er in Oberschlesien oft vorkam, ein oberschlesischer Name war. Dagegen kann man es sicher bei dem oberschlesischen Pendant WYNGLORZ und WOLNIK behaupten. Wie bereits von Klaus erwähnt kommt mein Name in den deutschen Telefonbüchern tausendfach vor, diese Tatsache aber, erlaubt uns noch lange nicht zu behaupten, dieser wäre typisch deutsch.

Was wiederum die Aussage von Klaus anbelangt, so einfach die rechtinteressante Idee auch sein mag, und trotz der Tatsache über die Bedeutung der erwähnten Namen in Kenntnis zu sein, kam ich bis dato nicht auf die Idee, einen NEUMANN mit einem PRZYBILLA zu assoziieren.

Es kam sicher vereinzelt dazu, daß Familienamen, sei es aus politischen/nationalistischen, oder aber auch reinpatriotischen Gründen, übersetzt worden sind, man kann aber in diesem Zusammenhang auf keinen Fall den Eindruck erwecken, als würde es sich um Regelfall handeln.

Klaus Schrieb:

"...Ein Nowak kam in den Kreis Leobschütz (deutschsprachig) und wurde zum Neumann, seine Nachkommen zogen weiter in den Toster-Kreis (polnischsprachig) und wurde zum Przybilla."

Das Familiennamen übersetzt worden sind war mir längst bekannt, diesem Fakt kann ich lediglich entnehmen, daß es derartige Vorfälle gab, es wäre allerdings tückisch zu glauben, daß es sich dabei um eine weitverbreitete, bzw. überdurchschnittlichhäufig ausgeübte Sitte handelte.

Weiterhin ist mir ebenfalls bewusst, was ich übrigens auch in meiner letzten Email zum Ausdruck brachte,

Zitat:

"...Nun, selbst wenn ich einige Daten zu diesem Namen bereits gesammelt habe, so kann ich damit nicht besonders viel anfangen. Der Grund dafür liegt in der Tatsache, daß es sich bei diesem Namen um einen der typisch oberschlesischen handelt, die in Oberschlesien naturgemäß sehr oft anzutreffen waren und sind es immer noch."

daß der Name PRZYBILLA, zumindest in Oberschlesien, besonders häufig vorkommt und die Vertreter dieser Sippen nur in seltensten Fällen miteinander verwand sind. Wenn ich mich also bezüglich des Namens PRZYBILLA, für alle Vorkommen in ganz Schlesien interessiere, dann tue ich das lediglich, um mir ein Bild über die Verbreitung des selben, in Verbindung zur Zeit und historischem Geschehen, erarbeiten zu können. Und so bin auch ich der Meinung, daß es sehr wenig Sinn macht, einen dieser Namen außerhalb eines Kirchenspiels zu erforschen, wenn nicht ganz konkrete Hinweise auf eine gemeinsame Abstammung vorliegen.

Für eine Antwort besten Dank im Voraus.

Mit besten Grüßen

Peter Przybilla

Hallo Klaus,

ich bin gerade aus einem anderen Grund aus dieser Liste heraus
"angeranzt" worden und mag darum nicht mehr diskutieren. Trotzdem will
ich Dir kurz antworten, um Danke für Deine Mail zu sagen.

Es ist mir doch ganz egal, ob Du oder jemand anderes dies oder jenes
glaubt. Ich habe lediglich festgestellt, daß das was Du da behauptest
nicht angehen kann, da dieser Name in Schlesien und angrenzenden Gebietet
so häufig ist, wie bei uns z.B. der Name meiner Familie mütterlicherseits,
nämlich Müller.

Über diese Tatsache bin ich keineswegs gefrustet, sondern habe für mich
festgestellt, daß Müller kein Name sondern ein "Sammelbegriff" ist. :wink:

Damit ist die Diskussion für mich darüber, wer und woher die Müllers alle
kommen, beendet, weil es wichtigeres (auch in der Familienforschung) zu
erörtern gibt, als unbedingt recht zu haben oder zu behalten.

Vielleicht liest Du meine Mail nochmal durch und erkennst meine eigentlich
gute Absicht bei dem Rat (!!), den ich geben wollte.

Mit freundlichen Grüßen Bernd

+____________________bb@smooth.de - oder - bebaki@freenet.de__________________+