Hallo Liste,
kann mir jemand ein polnisches Übersetzungsprogramm. Ich habe wieder ein Schreiben, und zwar in polnisch:
"Text"
Szanowna Pani,
Archiwum Panstwowe we Wroclawiu Oddzial w Lubaniu uprzejmie informuje, ze
nie posiada w swoim zasobie ksiag stanu cywilnego z miejscowosci Poswietne
(Heiligensee). Ksiegi stanu z miejscowosci Poswietne, Parowa i Olobok nie
zachowaly sie. Wobec powyzszego nie mozemy udzielic zadnych informacji o
osobie: Friedrich Hugo Nitschke.
W odniesieniu do osoby: Anna Lina Röhn ur. 1887 w Hausdorf konieczne jest
sprecyzowanie o jaka miejscowosc chodzi. Na terenie powiatów Boleslawiec,
Luban , Zgorzelec miejscowosc o takiej nazwie nie wystepuje. Na Dolnym
Slasku odnalezlismy 4 miejsowosci o nazwie HAUSDORF:
1. Jugów, powiat Klodzko (Kreis Glatz)
2. Jugowa, powiat Jawor (Kreis Jauer)
3. Jugowice, powiat Walbrzych (Kreis Waldenburg)
4. Jugowiec, powiat Sroda Slaska (Kreis Neumarkt)
Miejscowosci te leza poza obszarem wlasciwosci terytorialnej archiwum w
Lubaniu.
Celem zwrócenia sie do wlasciwego terytorialnie archiwum panstwowego
konieczne jest sprecyzowanie informacji która z wymienionych wyzej
miejscowosci jest przedmiotem rozwazan genealogicznych.
Z powazaniem
Adam Baniecki
Kierownik Oddzialu
Danke im Voraus.
Anette