Nochmal Lesehilfe (polnisch): Eltern der Braut

Liebe Forscherkollegen,

ich habe noch einmal eine Detailfrage (bitte den Rest des Eintrags nicht übersetzen): Ich weiß aus verschiedenen Einträgen, dass ein Teil der Kinder der Familie Tiede mit dem Vater Christoph Tiede in Wilhelmstal/Augustopol blieb, während die Mutter Elisabeth Tiede geb. Petermann (hier nur Man) zusammen mit mehreren ihrer Kinder nach Wilhelmswald ging. Meine Frage ist jetzt, ob dieser Heiratseintrag der Dorothea Tiede etwas genaueres dazu sagt bzw. was dort nach den Namen der Brauteltern über den Vater und die Mutter steht.

Könnt Ihr mir da helfen?
Danke!
Uta (Härtling)

Hallo Uta,

Dorotheas Vater ist verstorben (ojca nieżyjącego) und sie lebt bei ihrer Mutter in Borowo.

Gruß

Edelgard

Liebe Edelgard,

bitte entschuldige, dass ich mich nicht früher bedankt habe -was ich hiermit tue. Ich bin erst jetzt dazu gekommen, mir die Sache noch einmal genauer anzusehen. Im Register für Dąbrowice steht 1825 bei der Heirat von Rosalia Tiede (eine Schwester der o.g. Dorothea), dass sie beim Vater lebe, aber in der Heiratsurkunde kann ich das nicht finden. Ich vermute, dass im Register ausversehen wiederholt wurde was beim Bräutigam stand.

Vermutlich hat in dieser Familie also auch alles seine Ordnung. Danke für deine Hilfe, sie bewahrt mich davor, Fehler zu verbreiten.
Uta (Härtling)

Liebe Uta,

als Rosalia Tiedes Eltern sind Johann und Christine aus Slesin angegeben. Bist Du sicher, dass sie Dorotheas Schwester ist? Dann wäre der volle Name des Vaters Johann Christoph. Lt. Heiratsurkunde von 1827 lebte Rosalia bei ihrer Mutter in Borowo, der Vater ist verstorben: ojca nieżyjącego.

Gruß

Edelgard

Du hast recht, vielleicht sollte ich das noch einmal ganz genau anschauen. Oder einfach ein Fragezeichen dran machen, mal sehen. Danke auf jeden Fall!