Lesehilfe Trauung von Conrad Meininger mit Friederica Berger 08.01.1792 in Hohenerxleben

Hallo Listenmitglieder,

nachfolgend ein Auszug aus dem Kirchenbuch (AELKA, B10, Nr. 2611 Kirchenbuch Rathmannsdorf, Hohenerxleben 1792-1850) zur Trauung von Conrad Meininger mit Friederica Berger.

Ich benötige Lesehilfe. Ich lese:

[Seite 1] Proclamirte und Copulirte
1792
1.) Den 8ten Jan. wurde nach geendigten Vormittägl. Gottesd[ienst].
auf der Schule zu Hohenerxl[eben]. nach dreymaligen Aufgebot in
aller Stille copulirt:
Conrad MEININGER ein Lumpensammler, eigentlich
zu Quedlinburg wohnhaft, so sich aber seines Gewerks weg[en].
hier oft aufhält - des Conrad MEININGERs, ehemalig
Unteroffiziers des Königl. Preuß. Cüraßierregiments
zu Aschersleben, jetzigen St…tros? in Holland, zweiter
ehelicher Sohn mit :
Friederica BERGERin, des N. N. BERGERs, eines
Arbeitsmannes in Quedlinburg eheleibl[iche]. Tochter.

NB. Diese Personen haben bereits vor einiger Zeit mit einan-
der ein Kind erzeugt, welches todt zur Welt gekommen und
in Hohenerxleben still beigesetzt worden. Sie wollten ohne
Aufgebot getraute seyn, welches aber die Gerichte nicht zu
geben wollen, in dem das nur der Fall? bey einer Schwang-?
gerschaft sein könne.

Gruß
Andreas (Meininger)

Sehr geehrter Herr Meiniger,

Ich würde das eine Wort nach „jetzigen“ als „Reisenherrs“ lesen (ist das ein umherziehender? Oder eher das alte Wort „reisen“ = Krieg, zerstört, Lumpen, Hadern etc?) Das R- hier sieht genau so auch wie ein Eintrag tiefer wo „Rathmannsdorff“ auftaucht.

Vielleicht hilft es.

Einen schönen Abend wünscht nebst allzeit viel Forschererfolg

Mit freundlichen Grüßen

Alexander Peren

Ich habe das Bild nun schon ein paar Tage auf meinem Desktop und schaue immer mal wieder drauf… also, ich komme zu dem dem Schluß, dass der Pfarrer hier, wie auch schon vorher, eine Abkürzung verwendet hat:

… Unteroffiziers des Königl. Preuß. Cüraßierregiments
zu Aschersleben, jetzigen R.führers in Holland, …

Also „Regimentsführers“, falls es diesen Begriff gab. Ich stimme Herrn Peren auf jeden Fall zu, dass der erste Buchstabe ein „R“ sein könnte.

Und, ja, den letzten Satz lese ich genauso:
… , in dem das nur der Fall bey einer Schwan-
gerschaft seyn könne.

Viele Grüße
Petra (W.)

Sehr geehrter Herr Peren,

vielen Dank für Ihre Lesehilfe. Reisenherrs dürfte passen.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas Meininger

Hallo Petra,

vielen Dank für deine Lesehilfe. Als Unteroffizier kann er kein Regimentsführer gewesen sein.
Ich suche nach weiteren Daten zu Conrad Carl MEININGER in/um Kroppenstedt und Quedlinburg.
Bekannte Daten siehe unter:

Familiendatenbank NLF: Conrad Carl MEININGER ✶um 1740 †nach 1800 (online-ofb.de)

und

Ahnenliste der Familie Meininger (homepage-andreas-meininger.de)

Ahn-Nr. 256

Mit freundlichen Grüßen
Andreas Meininger

Hallo Andreas,

weder Regimentsführer noch Reisenherr, sondern Seefahrer:wink:

eine gute Woche allerseits,
Vanessa

1 „Gefällt mir“

Guten Abend Frau Hecker,

nasereib, tja, Seefahrer ist auch nicht schlecht.

Spannend ist es allemal, wie unterschiedliche Leute bei der gleichen Zeichenfolge zu völlig unterschiedlichen Lösungen kommen.

… und ja, es ist tatsächlich nur ein -r, also nicht -rrs. Spricht für Ihre Lesart!

…was ich noch zu „Reisen“ sagen wollte: Es ist das alte Wort für „krieg führen“. Da war meine Überlegung, weil er vorher schon beim Militär war, dass er evtl. Nur den „Arbeitgeber“ gewechselt haben könnte - sozusagen „Berufssoldat“ = Söldner.

Aber wie gesagt: Ihr „Seefahrer“ gefällt mir ziemlich gut!

Allzeit viel Forschererfolg wünscht nebst einem schönen Abend

Mit freundlichen Grüßen

Alexander Peren

Hallo Vanessa,

vielen Dank für deine Hilfe. Passt zwar nicht so recht zum Berufsbild v. C. Meininger,
aber man kann ja nie wissen :slight_smile:

Gruß
Andreas (Meininger)