https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1936&sy=1854&kt=2&plik=013.jpg
Ich bin auf die polnische Heiratsurkunde 13 gestoßen, bei der ich Lesehilfe und die geographische Einordnung benötige.
Transkribus sagt dies:
N.13
Michorz
Szurzgzna
siedemnastego Paździenicki
Dziło się w Papzkowie dnia dwudziescię dziewiątego
tysigc osmset pięćdziesiątego czwartego roku o godzinie Przy
giej popołudniu Wiadomo czyniemy ze wprzytomności
Swiadków Jana Rennert rlnikaw Kuerzążnie zamie
szkałego lat uzterydzieści pięć mającego tudziez Jana Kleią
naczzcila w Pieszkowie zamieszkałego lat sześćdziesiąt pięć
mającego na dniu dzisiejszym zawarte zostało małżen
stuo mię dzynlegijnie Andrejem Wurster młodzianem
Kowaler w Michowie zamieszkałymy urodzonym w Klu
dzewie z Jana plantatora i Maryi z Hochnówmał zoa
ków Wurster w Sarnowie zamieszkałych lat dwadzie
pia utrymującym a pauętniką Sartwiglórkę ku
Sreja Wyrobnika i Elibuty z Hofmanów małżonków
Hartwig w Groduska zamieszkałych at dwudziescca
sześe mającą w Krzywie zrodzoną i Połęda Dzuerzężnie
zamieszkałą Małżenstwo to poprzekziły try zapowiedzi
wdiach
trzeciego
dzieszątego i lidemnasteg
piętnastego dwidziescigo drugieg dwudziestego
października roku bieżącego wsekale
dziewiętego
ewangsleckim płciesk tamowańikie Cyło
Małżonkowie nowi oswiadczają Aa
kadney umowy prrzdelubnej niezaworli
Akt ten przeczytany stawającymi swiadkom
przez Swiadka Jana Klan podpisany został
Nowo zaslubieni i Swiadek Jan Kennert
pisać nie umieją
Kalbertd
Pastor Wypogrodzk
Google Translate macht daraus:
Nr. 13 Michorz Szurzgzna 17. Oktober Es geschah in Papzków am 29. Tag des 1854. Jahres um 12 Uhr mittags. Wir bezeugen dies durch die Anwesenheit von den Zeugen Jan Rennert, Bauer aus Kuerzążno, 45 Jahre alt, und Jan Kleia, Geistlicher aus Pieszków, 65 Jahre alt, dass an diesem Tag eine Ehe geschlossen wurde zwischen Andrej Wurster, einem jungen Schmied aus Michów, wohnhaft in Kludzew, Sohn des Pflanzers Jan, und Marya, geb. Hochn, die Wurster in Sarnów geheiratet hatte, 45 Jahre alt, eine arme Frau aus Sartwig, Tochter von Srej Wyrobnik und Elibuta, geb. Hofman. Die Eheleute Hartwig in Groduska, wohnhaft in Hausnummer 26, geboren in Krzywa, und Połęda in Dzurzeżnie wohnhaft. Dieser Ehe gingen mehrere Aufgebote voraus am 3., 10. und 15. des 22. und 21. Oktober des laufenden Jahres, im 19. Jahr des Evangeliums, die die Heirat von Cyło untersagten. Die neuen Eheleute erklären, dass sie keinen Ehevertrag geschlossen haben. Diese Urkunde wurde den Zeugen vorgelesen von Zeuge Jan Klan und von den Neuvermählten und Zeuge Jan Kennert unterzeichnet, der nicht schreiben kann. Kalbertd Pastor Wypogrodzka Jan Klein
Beurkundung Nr. 14 am 17.10.1854 (Julianisch?) in Plonsk
Hochzeit in “Papzkowie” (muss falsch sein) am 29. Tag (vorher wäre September) 1854
Andrej Wurster, Schmied aus Michow (Gmina Michów, Lublin?), wohnhaft in Kludzew (Kłudzie, Lipno?) 45 Jahre alt / Eltern Jan Wurster und Marya Hoehn, die in Sarnów (Toszek im Powiat Gliwicki der Woiwodschaft Schlesien?) geheiratet haben
Emilia Hartwig, Eltern Andrzej Hartwig und Elżbieta Hofman aus Nr. 26 Groduska (?), geboren in Krzywa (Gmina Chojnów im Kreis Legnica, Schlesien?)
Hallo @Jonas.M
Schau bitte mal hier, ob sich für Dein Anliegen eine der zahlreichen regionalen Kategorien (Farbe grün) besser eignet als diese Kategorie.
(Evtl. musst Du ein bisschen nach unten scrollen).
Ich denke, wenn ein Moderator diese Anfrage anschließend in die passende regionale Kategorie schieben würde, dann sind die Chancen größer, dass dort auch die Leute mit der entsprechenden Expertise mitlesen.
Herzliche Grüße,
Susanne (Nicola)
Danke Susanne, in mittelpolen habe ich es schon versucht.
Vielleicht passt Oberschlesien wegen der Herkunft.
Hallo Jonas,
ich würde den Heiratseintrag so lesen:
Nr. 13 Michów? Dzierzązna
Geschehen zu Cieszkowo am 17. (29.) Oktober 1854 um zwei Uhr nachmittags. Wir erklären, das in Gegenwart der Zeugen Johann Rennert, Bauer aus Dzierzązna, 45 Jahre alt, sowie Johann Klein, Lehrer aus Cieszkowo, 65 Jahre alt, am heutigen Tag eine religiöse Ehe geschlossen wurde, zwischen:
Andreas Wurster, Junggeselle, Schmied, wohnhaft in Michów?, geboren in Kludzew?, von Johann, Pflanzer?, und Maria geb. Hoehn, Eheleute Wurster, wohnhaft in Sarnów, 24 Jahre alt, und
der Jungfrau Emilia Hartwig, Tochter von Andreas, Tagelöhner und Elisabeth geb. Hofmann, Eheleute Hartwig, wohnhaft in Groduska?, 26 Jahre alt, geboren in Krzywa? und bisher in Dzierzązna wohnhaft.
Dieser Ehe gingen drei Aufgebote voraus am 3. (15.), 10. (22.) und 17. (29.) Oktober des laufenden Jahres in der evangelischen Filialkirche von Płońsk - Hindernisse bestehen nicht. Die Jungvermählten erklärten, dass sie keinen Ehevertrag geschlossen haben. Diese Urkunde wurde den Erschienenen und den Zeugen vorgelesen und vom Zeugen Johann Klein unterschrieben. Die Jungvermählten und der Zeuge Johann Kennert können nicht schreiben.
X. Alberti, Pastor Wyszogrod
Jan Klein
Bei den Ortsnamen musst du dann mal selber auf einer alten Karte schauen, was in Frage kommen könnte oder noch andere Urkunden von Geschwistern zu Rate ziehen, wo es vielleicht besser zu lesen ist.
Viele Grüße
Kai
Danke Kai, ich habe die Seite zu Płońsk gefunden
Luisenhuld (Cieszkowo)
Günthersruhm (Dzierzązna)
Liegt im Umkreis.
Es gibt noch Geburten von Geschwistern, aber hinter 13 auch einen Heiratsregistereintrag der Schwester
Sind dort die Eltern Jan Wurster und Maria Hoehn anders lesbar, bzw der Gebursort der Schwester, Königsdorf?
https://ancestors.familysearch.org/de/GLJP-TJL/anna-marianne-wurster-1834-1906
Hallo Jonas,
die Handschrift von dem Pfarrer kann ich ganz schlecht lesen
Beim Heiratseintrag der Schwester ist ein anderer Geburtsort genannt:
Anna Marianna Wurster, Tochter von Johann, Tagelöhner, und Marie geb. Hoehn, Eheleute Wurster, wohnhaft in Sarnów, 25 Jahre alt, geboren in Wymłow?
Für die Kirchenbücher von Płońsk sind noch die Sammelakten zu den Heiraten erhalten, wo die vorgelegten Urkunden aufbewahrt werden. Allerdings habe ich für beide Heiraten nichts gefunden. Das könnte dafür sprechen, dass die Eheleute aus dem Kirchspiel stammen.
Die Kirchenbücher von Wyszogrod sind hier teilweise online:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/zespol/-/zespol/120507
Den Geburtseintrag von Anna Maria habe ich gefunden. Der Geburtsort ist tatsächlich Wyciejewo (Königsdorf)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/0f3b8812287f84733debbec77641730989440162c0574faf1b487f09822f2493
Nr. 101
Wyszogród am 22.12.1833.
Vater: Jan (Johann), Mietsmann in Wyciejewo, 28 Jahre alt
Mutter: Maria geb. Höhn, 27 Jahre alt
Kind: Anna Maria *09.12.1833 in Wyciejewo
Patentante: Maria Anna Hofer geb. Heintl
Es gibt noch mehr Einträge zum FN Wurster. Vielleicht schaust du mal durch. Der Bruder ist aber an einem anderen Ort geboren.
Im Sterbeeintrag von Andreas Wurster würde ich den Geburtsort als Kluczew lesen:
Viele Grüße
Kai
Hallo,
für Płońsk gibt es übrigens neben den Zweitschriften auch noch die Erstschriften.
In der Erstschrift ist der Heiratseintrag deutlich besser lesbar:
Der Geburtsort ist hier deutlich zu lesen als „Kluczewie“.
Viele Grüße
Kai
Nochmal Danke, ich gucke mir alles in Ruhe an.
Kluczewie ist aber sehr passend, weil es eine familiäre Verbindung in die Region Stargard gibt.