Lesehilfe - Kürzel für Münze 1852 Apenrade

1852 bekommen einige Handwerker in Apenrade/Aabenraa im Passamt Reisegeld. Die Texte sind zwar in Dänisch, aber die Münze - 5 f. o. - ist Schleswig-Holsteinisch
Zwei Beispiele auf der Seite
2045
2054
https://cs.rigsarkivet.dk/picture/view-values/1205990?selectedTab=150&locale=da

Ich nehme an, es dreht sich um Schillinge; aber was bedeutet f. o.?

Inger Buchard
Dänemark

PS: die Pass-Protokolle sind bei www.sa.dk/find abrufbar

Hallo an alle,

Könnte es für „fl“ stehen?

„fl“ ist das Kürzel für Gulden. Ein Gulden war meistens 20 Schillinge.

Ob das auch in Dänemark bzw. Schleswig-Holstein damals so war, weiß ich nicht.

Zumindest vom Kontext und auch in der Größenordnung könnte es passen.

Viel Erfolg weiterhin.

Jörn Knabbe

Ich glaube, Ole Westermann in der dän. Liste hat die Entschlüsselung:
Er hat weitergeblättert und ist auch fündig geworden:
https://cs.rigsarkivet.dk/picture/view-values/1206063?picture_series_id=4969&selectedTab=150&page=94
ved 3028 og 3029: „medgivet 5 ß C Reisepenge“
Was ich also als f.o. gelesen habe, soll erstens als -c. = courant gelesen werden, wie Klaus Struve mir schrieb. Das f. ist eine falsch verstandene Lesart des ß (langes s + rundes s zusammengezogen). Summa summarum: ß c - Skilling courant

1 „Gefällt mir“