Lesehilfe bei Nachnamen der Mutter

Hallo liebe Listenmitglieder,

ich kriege im Nachnamen der Mutter keinen Sinn rein. Es geht um den 3. Eintrag auf der Seite.
Link:
https://data.matricula-online.eu/de/deutschland/paderborn/DE_EBAP_14222/KB001-05-T/?pg=86

Ich lese: „4. Juni Maria Catharina Eltern Heinrich Müller Magdalena ?, Patin Clara Blomen“.
Wer kann helfen und den Nachnamen der Mutter lesen?

Vielen Dank im Voraus!

Peter (Graß)

Hallo Peter,

ich lese Scheiffers

Beste Grüße
Beate (Krawinkel)

Hallo Peter,

ich möchte mal „Pfeiffers“ in die Runde werfen.

VG
Gaby (Chaudry)

Guten Tag Gaby, Du hast mich vor einiger Zeit gesucht. Ich glaube auf der Seite „Hinterpommern“. Da komme ich leider nicht drauf. Kannst mich aber unter i.janz@outlook.com erreichen! Alles Gute, Martin Janz

Der Traueintrag, Nachname der Magdalena auch nicht besser lesbar;-(

image002.jpg

Hallo Peter,

für die Frage Pfeiffers oder Scheiffers ist es hilfreich, auf der folgenden Kirchenbuchseite aus derselben Pfarrei (Vinsebeck) und demselben Zeitraum den Familiennamen des Bräutigams im dritten Eintrag anzuschauen:

https://data.matricula-online.eu/de/deutschland/paderborn/DE_EBAP_14222/KB001-03-H/?pg=28

Da steht Schwartze (und nicht Pfwartze). Deshalb denke ich, dass in Deinem Fall Scheiffers richtig ist.

Viele Grüße,

Jürgen (Wolff)

Hallo Jürgen,

da hast Du recht, das ist eindeutig ein „sch“, ich hatte mich schon gewundert, wie man daraus ein „ph“ liest.

VG Rainer (Bien)