Wer den Eintrag im Kontext sehen möchte: https://www.query.sta.be.ch/Dateien/18/D94058.pdf#page=25.
Perpetua felicitas ordinavit nos suos abire vvinavv iam.
Hintergrund: diese Anmerkung findet sich nach dem letzten Taufeintrag von Pfarrer Abraham Leemann, der 1692 nach Wynau versetzt wurde. Frei übersetzt besagt der Text also wohl „Das ewige Glück befahl uns, jetzt den Weg nach Wynau zu gehen“.
Was auffällt: gross geschrieben (auch mitten im Wort) sind (mit einer Ausnahme) Buchstaben, die auch römische Zahlen darstellen - hat das eine Bedeutung (welche?) oder ist es nur ein „Spleen“?