Lat. Hausinschrift

Hallo Antje, Hallo Konrad,
in der Tat scheint die �bertragung sehr problematisch.
ich mach mal ein paar weitere zaghafte Vorschl�ge auf der Basis meines
Schul-Lateins, das allerdings auch schon etwas eingerostet ist:

"Anno 1694, 28. Septembris (statt: Septembrius)..." = Im Jahre 1694, am 28.
September...

"...Igne conflagrata (statt: Configrata) surrexi (statt. Svremxi) Anno
1695, 26. Aprilis (statt: Aprilus) ..." = ... durch Feuer verbrannt, bin
ich am 26. April des Jahres 1695 wieder auferstanden...

"…Svmpticb(?)s Gerhardi Codden et Anae Wulf…" = ??? Versteh ich
nicht. "sumptuosus" hei�t: teuer, kostspielig, "sumptus" der Kostenaufwand.
Vielleicht steckt das irgendwie hinter dem Text. Gerhard Codden und Anna
Wulf stehen offenbar im Genitiv. Hinter dem folgenden Wort "conigum"
verbirgt sich wom�glich "coniugium" = Ehe, obwohl das grammatikalisch
komisch bleibt

"...Belli furore (statt Firore) anno 1945 4. Aprilis (statt Aprilus) iterum
deleta... = ...durch das W�ten des Krieges am 4. April 1945 wiederum
zerst�rt...

"...Primo Aestate Anni 1946 Iterum Surrexi..." = ...bin ich im Fr�hjahr des
Jahres 1946 wiederum auferstanden...

"...VSSV Et Svem Pt BVS, Walteri Wiemer 1982..." - das ist v�llig
unleserlich. Aber offenbar hatte am Schluss ein Walter Wiemer seine Hand im
Spiel.

Frage: Wie ist es m�glich, dass der Text so verdorben oder unleserlich ist,
wenn die Inschrift noch nicht mal 20 Jahre alt ist???

Gru�, Karl

-----Urspr�ngliche Nachricht-----

Hallo Konrad, hallo Karl,

herzlichen Dank f�r Eure Hilfe! So gibt der Text halbwegs
einen Sinn, und ich kann die �bersetzung weiterreichen.

Frage: Wie ist es m�glich, dass der Text so verdorben
oder unleserlich ist,
wenn die Inschrift noch nicht mal 20 Jahre alt
ist???

Eine gute Frage, die ich Dir leider nicht beantworten kann!
Ich habe den Text so bekommen. M�glicherweise ist er
einfach fehlerhaft abgeschrieben worden.

Herzliche Gr��e und ein sch�nes Wochenende,
Antje

Liebe Liste,

allen ein frohes und gesundes Jahr 2002!

Wie ich jetzt erfahren habe, waren meine Vorfahren
K�stler/Ke�ler mind. seit dem 18. Jahrhundert als B�cker in
Thiersheim ans�ssig. Gibt es irgendwelche Unterlagen �ber
B�cker in Thiersheim, Aufzeichnungen �ber die/von der
B�ckergilde o.�.?
Herzlichen Dank f�r jede Information!

Viele Gr�sse aus Giessen,
Antje Kronenberg