Sehr geehrte Listenmitglieder.
1848 sind 23 Menschen aus Buch/Hunsrück auf den “Bucher Berg” im Staate Rio Grande do Sul ausgewandert. Heute ist es ein Ortsteil von /Santa Maria do Herval/. Der Bürgermeister ist Rodrigo Fritzen. Er und seine Bürger pflegen mit Buch eine freundschaftliche Partnerschaft.www.santamariadoherval.rs.gov.br <http://www.santamariadoherval.rs.gov.br> Vor Jahren war ich einmal bei einer Hochzeit und danach auf der gleichzeitig stattgefundenen /“Kerb in Morro dos Bugres”/ eingeladen. _Gleicher Ort nur andere Bezeichnung._ Siehe: Imigração Alemã: Kerb no Morro dos Bugres Im Buch: Terceiro Colóquio de Estudos Brasileiros - EdUFRGS, 1980 - 550 Seiten- lesen wir:/... Bucker Berg como linha colonial no município de São Leopoldo. Em outros livros impressos ou manuscritos inéditos, encontramos as seguintes variantes ortográficas mais frequentes: Bugerberg, Buggerberg, Buckerberg e até Bucherberg. Zu Deutsch:... /Bucker Berg als Koloniallinie in São Leopoldo. Mit anderen gedruckten Bücher oder unveröffentlichte Manuskripte, finden wir die folgenden häufig Schreibvarianten: Bugerberg, Buggerberg, Buckerberg und sogar Bücherberg. /
/Dem Beitrag von Dieter Loyo aus Brasilien mit Hinweis auf das//Buch /:Do velho mundo para o Bucherberg ou Bugerberg - um novo mundo vonAloisio Donato Braun /ist voll inhaltlich zuzustimmen/. /Das ist übrigens das Ergebnis verschiedener Ländersprachen. Früher gab es schließlich die “Deutsche Kolonie“ und so mancher Ortsname wurde „eingedeutscht“. Bestes Beispiel: Hamburger Berg einst eine deutsche Ortschaft in Brasilien. Heute gehört der Hamburger Berg als Hamburgo Velho zu Novo Hamburgo. …..übrigens, wenn Sie mehr über die Auswanderung von Hunsrücker lesen möchten: Südamerika - Tecklenburger-Familienforschung
Beste Grüße aus der Kurpfalz. Helmut Kuhn