falls jemandem der Heiratseintrag von Friedrich Elst(e) (seltener auch Elteste) (1821-1882) mit Luise Friederike Zahn (ca. 1823-1883) in oder um Lodz begegnet, würde ich mich sehr über einen Hinweis freuen. Die Hochzeit muss zwischen 1848 und 1882 stattgefunden haben. Ich vermute, die ist irgendwo falsch indexiert worden oder die beiden haben wider Erwarten ganz woanders geheiratet oder es war gerade ein Jahr ohne erhaltenes Kirchenbuch. Aber Friedrich lebte vor 1848 in Lodz und Luise ist sogar in Bałuty geboren.
Der Name Elst(e) ist in Mittelpolen sehr selten und die Familie war evangelisch. Sie stammt aus dem heutigen Sachsen-Anhalt. Die vorhanden Einträge in der Geneteka sind mir alle bekannt und kann ich in meinen Baum einordnen.
ich würde in so einem Fall versuchen mehr Informationen über die Familie in den Einwohnerbüchern (sofern vorhanden) zu suchen. In denen von Lodz findet man die Familie:
Die Familie ist dann unter Hausnummer 317 geschrieben worden. Leider fehlt der Band aus diesem Jahrgang für diese Nummer. In der neuen Serie ab 1864 ist unter der Nummer die Familie nicht mehr aufgeführt.
Im Sterbeeintrag der Ludwika Friederika Elst (1883/1013 Lodz St. Trinitatis) steht noch, dass sie in der Gemeinde Radogoszcz beheimatet war.
Signatur: 39/221/0/3.2.3/10200
Titel: Księga ludności stałej m. Łodzi guberni piotrkowskiej - Dzielnicy Bałuty nr domu 49-58
Zeitraum: 1910-1931
Bild 470:
Vielen Dank für die Hinweise. Die Einwohnerbücher beziehen sich auf die erste und die zweite Ehefrau.
Diese habe ich als Johanna Eleonore Peiser (1819-1848) und Caroline Freund (1821-?) identifiziert.
Aber ich sehe jetzt tatsächlich einen Widerspruch in den Akten. In der Seite des Einwohnerbuchs (470) steht, dass die Ehefrau mit Nachnamen Freund die Vornamen Luise Friederike hatte.
Vielleicht sind also Luise Friederike Zahn und Caroline Freund ein- und dieselbe Person. Allerdings wäre dann viel schief gegangen bei den Einträgen. Geburtsorte, Vornamen und Nachnamen ziemlich chaotisch durcheinander. Im Einwohnerbuch sind auch die Vornamen der Eltern von Friedrich falsch.
Bei der Heirat 1848 mit Caroline Freund steht, dass der Nachname ihres Vater auch Freund ist, also kann sie eigentlich vorher nicht verheiratet gewesen sein. Ich weiß nicht, woher da „Zahn“ kommen soll. Wenn sie dann bis 1882 mit Friedrich Elste verheiratet war.
Vielleicht ist das alles wieder ein Brzeziny-Problem. Friedrich heiratet Caroline, zieht in Richtung Brzeziny. Dort stirbt Caroline. Er heiratet dort Luise Friederike und zieht mit ihr zurück nach Lodz…
also ich sehe auf den beiden Seiten vom Einwohnerbuch Lodz einen Eintrag zur ersten Ehefrau „Joanna geboren 1819“ mit dem Vermerk „verstorben“ und noch eine Ehefrau „Ludwika geboren 1821“. Das wäre ja eigentlich die dritte Frau nach deiner Zählung. Es wäre aber unlogisch, dass die zweite Frau nicht mit aufgeführt wurde. Es sei denn die Ehe war nur von sehr kurzer Dauer. Daher spricht für mich vieles dafür, dass die Caroline Freund identisch ist mit Luise Friederike Zahn.
Die Eltern von Louise Friederike Elst geb. Frend (laut Einwohnerbuch Bałuty) waren Jan und Maria. Die Eltern von Caroline Freynt (laut Heiratseintrag Lodz St. Trinitatis 84/1848) waren Jan und Marianna.
Der Geburtsname Zahn, scheint doch nur im Sterbeeintrag des Ehemannes zu stehen. In ihrem eigenen Sterbeeintrag steht nichts. Laut dem Heiratseintrag war der Vater von Caroline Freynt schon verstorben, die Mutter lebte noch. Hast du die Familie schon näher beleuchtet? Vielleicht hat die Mutter nochmal geheiratet und hieß Zahn?
Für den Jahrgang 1848 hat das Staatsarchiv noch die Sammelakten für die Heiraten. Vielleicht lohnt sich ein Blick in die Urkunden, die die Eheleute vorgelegt haben:
Caroline Freund ist aus der Pfarrei Brzeziny. Da konnte ich zu den Eltern nichts finden. Nur dass sie Johann Freund und Marianne Nerenberg hießen. Die Mutter ist dann aber 1859 in Radogoszcz gestorben.
Das würde zeitlich mit der Hochzeit passen und der Angabe im Einwohnerbuch Lodz. Demnach war sie vorher in der Gemeinde Bukow im Obwod Rawa gemeldet. Hilft aber auch nicht viel weiter.