Liebe Listies,
nach meiner Erfolgsgeschichte "Godescheit" habe ich jetzt einen Teil des KB Kreuzingen vorliegen (Mormonen).
Darin konnte ich auch den Taufeintrag, von 1815, meines Vorfahren finden. Er ist für mich aber nicht komplett leserlich.
Wem darf ich 2-3 Scanns zuschicken, zwecks Enzifferung ???
Ein weiterer Eintrag stammt aus dem Jahre 1790.
Im Gegenzug kann ich gerne nach Einträgen Ausschau halten ( Im Moment macht das Center aber Sommerpause):
FilmNo. 1813480 ( Gross Scaisgirren Taufen 1781-1799, Tote 1819-30)
FilmNo. 18134 82 ( " Taufen 1809-1816)
Mit vielen Grüssen Eure Christine
Hallo Jürgen (oder andere, die helfen könnten),
Du könntest mir mit Deinem Programm sehr helfen bei der Übersetzung des folgenden
Satzes:
"W koncu pierwszej polowy XVI w. pojawia sie na jej miejscu Trutnowo w substytucyjnej
formie niem. Trutenau, ktora, spluralizowana w koncu XVI w., istnieje do dzis."
Akzente: ´ über n in beiden koncu; - im l in polowy; ` unter e in sie; ´ über o in ktora
und über s in dzis.
Trutnowo und Trutenau sind Ortsnamen.
Ich habe so eine Ahnung; aber mal sehen, was Fachleute sagen. Vielen Dank vorab!
Grüße,
Hans
Suche alles über ON und FN TRUTNAU / TRUTENAU
Dein Beitrag war:
Hallo Jürgen,
gern geschehen, ich musste doch mal mein neues Üersetzungsprogamm (alamax)
ausprobieren, übrigens scheinbar das Einzige für deutsch-polnisch bisher.
In der Datenbank PRADZIAD habe ich Kirchenbücher und Zivilstandsregister
von 1800 - 1902 für Lauban entdeckt. Vielen Dank für den Hinweis. Hast Du
sie gelesen? In welchem Zustand sind diese Bücher (Verfilmungen?).
Gruß,
Norbert
Ha, da war natürlich Norbert Skowron statt Jürgen gemeint...
Hans
Hans-H.Trutnau@t-online.de schrieb:
Hallo Hans,
entschuldige bitte die sp�te Antwort, ich bin eben erst aus dem Urlaub
zur�ckgekehrt.
Mein �bersetzungsprogramm kann leider so komplizierte Sachverhalte nicht
�bersetzen. Ich habe einen Freund aus Ostpreu�en konsultiert, der die
polnische Sprache berherrscht:
"In der ersten H�lfte des XVI. Jahrhunderts erscheint stattdessen Trutnowo.
Dieser Name kommt vor anstelle der deutschen Form Trutenau. Die Form
Trutnowo wurde gew�hnlich seit Ende des XVI. Jahrhunderts verwendet. Seitdem
wird dieser Name bis heute gef�hrt."
Viele Gr��e,
Norbert