Bitte um Unterstützung

Hallo Profi´s,

ich bin ein blutiger Anfänger in der Ahnenforschung und würde mir gern in kleinen Schritten, meine Vorfahren zusammentragen.
Vor einigen Monaten erhielt ich Parsons Ahnenforschnung als Shareware und tippte fleißig los. Habe etwa 250 Personen eingegeben und habe mittlerweile
in der Post (alles handschriftlich oder Wordfiles in den verschiedensten Formen) aus Deutschland, Polen, Rußland, Canada, Brasilien etwa weitere 500 Personen vor mir liegen.

Hinzu kam ein Hilferuf aus der Verwandschaft : "Du hast doch mit Computer zu tun, meiner ist gerade abgestürzt und alle Daten sind weg ... " ... ich wollte versuchen, diese über den GEDCOM Filter zu importieren. aber leider Fehlanzeige ( siehe unten ToposVerlag )

Hier meine Erfahrungen ( BITTE nicht knurren, falls ich einen Autoren treffen sollte, es kann auch meine eigene Unwissenheit sein ! ) :

Parsons Ahnenforschung (Shareware) Version 4.0
- Eingabemasken "Stammbaum" + "Familiengruppe" schnell erfassbar
( ähnlich FamilySearch )
- leider nur eine Exportvariante GEDCOM
- Berichte lassen sich selbst erstellen, aber keine Erklärung
  ... somit sehr zeitaufwendig
- vorhandene Berichte hätte ich gern erweitert, komme aber an die
  ... Funktionen der bestehenden Berichte nicht ran

Ahnenforschung V4.3 vom ToposVerlag -
( "WinAhnen V4.3" erscheint beim Start )
- konnte keine Eingabe für "Startperson" finden und mußte leider feststellen,
  ... daß die GEDCOM Datei nicht vollständig übernommen wird
  ... Datumangaben werden auf das Jahr gekürzt
  ... Umlaute ä/ö/ü/ß werden falsch interpretiert
  ... keine automatische Korrekturmöglichkeit

Ahnen und Co. vom SybexVerlag ( selbst gekauft )
- GEDCOM wird korrekt gelesen
- "Baumdarstellung" übersichtlich + Eingabe Gewohnheitssache
- ABER leider kein Editor für die Berichte zu finden

FamilySearch PAF 5.1
- Eingabemasken "Stammbaum" + "Familiengruppe" schnell erfassbar
  ( ähnlich Parsons )
- Berichtsfunktionen und Auswahl prima, leider aber kein Editor
  für die Berichte
- GEDCOM nicht nur falsch interpretiert, sondern mitten
  in den Wörtern zerstückelt
- z.B. "Ostpreußen" = "Ostpreu[]n" und
  meine Familie heißt hier "K[]" und nicht "König"
- die Angaben Heirat Datum / Ort konnte ich nicht finden
- Bearbeiten + Ersetzen Funktion gefunden, ABER läßt sich
  nicht auf alle Datensätze anwenden.

Nun würde ich gern meiner Verwandschaft auch antworten, entsprechend der Sprache und/oder Form, die sie verstehen, d.h. Berichte die ich selbst einfach editieren kann ( mit Wahl der Schriftart, Hinzufügen/Entfernen Heirat mit Ort, Hinzufügen/Entfernen Beruf, Geburtsort ... wahlweise hintereinander, um Platz zu sparen) ... wenn möglich ohne das Programm wechseln zu müssen.

Wer kann mir von EUCH einen Tip geben ?
Falls jemand einen Autor vom SybexVerlag kennt, wäre ich für jeden Kontakt dankbar, denn momentan favorisiere ich dieses Programm, da die wenigsten Korrekturen auftraten ( trotz des Editormangels ).

Mit freundlichen Grüßen
Gerhard König

Hallo Gerhard,
Probiere mit Brother's Keeper. Die Vers. 5 liegt bereits in unzähligen
Sprachen vor, die Version 6 kommt (englisch + skand. Sprachen vorh.)
voraussichtlich in Deutsch einigen Monaten.

Beste Grüße
Bo Larsen
GFO Regensburg

Besuchen Sie uns unter: <http://gfo.genealogy.net>