Bitte um Übersetzung aus dem poln. DANKE!

Tu niżey wyrażone insze rzeczy. Pisane wyrażaion sie tu
ymiona y nazwiska osob tych, ktorych pierwszy raz do nadaney miastu
Witebskiemu magdeburij obierano, do rady, w roku 1597, marca 17 dnia.
Woyt Alexander Korwin Suhosow, starosta wieliski, sekretarz i[ego]
k[rolewskiey] m[ośći].
Lantwoyt Zachary Wołk, mieszczanin witt[ebski].

Matthias-Woyth at t-online.de schrieb:

Tu niżey wyrażone insze rzeczy. Pisane wyrażaion sie tu
ymiona y nazwiska osob tych, ktorych pierwszy raz do nadaney miastu
Witebskiemu magdeburij obierano, do rady, w roku 1597, marca 17 dnia.
Woyt Alexander Korwin Suhosow, starosta wieliski, sekretarz i[ego]
k[rolewskiey] m[ośći].
Lantwoyt Zachary Wołk, mieszczanin witt[ebski].

Hallo Matthias,
so kann das keiner (auch kein Pole) lesen. Stellen Sie Ihre
Zeichenkodierung bitte auf Unicode (UTF-8).
Man k�nnte sich die Zeichen zwar auf der Seite
Diakritische Zeichen - Polnisch heraussuchen, es geht aber
einfacher.

"Lantwoyt" ist hier �brigens ganz offensichtlich kein Familienname
sondern ein Landvogt.

Gr��e vom Niederrhein,
G�nther B�hm

G�nther B�hm schrieb:

so kann das keiner (auch kein Pole) lesen. Stellen Sie Ihre
Zeichenkodierung bitte auf Unicode (UTF-8).
Man k�nnte sich die Zeichen zwar auf der Seite
Diakritische Zeichen - Polnisch heraussuchen, es geht aber
einfacher.

Hallo Matthias,
da Google alles einfacher macht, hat es auch Ihren Text gefunden. Das
ist er doch, oder? (in UTF-8-Kodierung)

    Tu ni?ey wyra?one insze rzeczy. Pisane wyra?aion sie tu ymiona y
    nazwiska osob tych, ktorych pierwszy raz do nadaney miastu
    Witebskiemu magdeburij obierano, do rady, w roku 1597, marca 17 dnia.

    Woyt Alexander Korwin Suhosow, starosta wieliski, sekretarz i[ego]
    k[rolewskiey] m[o??i].

    Lantwoyt Zachary Wo?k, mieszczanin witt[ebski].

Das ist Polnisch aus dem 16. Jahrhundert, W�rterb�cher helfen also nur
sehr bedingt.

    In der ersten Zeile geht es um die Verleihung von Magdeburger
    Stadtrecht f�r die Stadt Witebsk am 17. M�rz 1597.

    woyt = Stadtvorsteher in Kleinrussland
    starosta wieliski = B�rgermeister von Wieli? [einer Kreisstadt im
    kleinrussischen Gouvernement Witebsk]
    sekretarz jego Kr�lewskiej Mo?ci = Sekret�r Seiner K�niglichen Gnaden
    [Lantwoyt hatte ich schon "�bersetzt"]
    Zachary Wo?k k�nnte man mit Zacharias WOLF �bersetzen
    mieszczanin witebski = B�rger von Witebsk

Gr��e vom Niederrhein,
G�nther B�hm