Bitte um Lesehilfe / polnisch, Sterbeeintrag

Schönen Guten Tag,

hätte noch ein paar Einträge gefunden :grin:

1860/69

Sollte der Sterbeeintrag von Anna Justyna Fitzner sein.

Izabelów
Es erschienen am 14.09.1860 um 2 Uhr
Karol / Karl Richter, 33 Jahre alt
Ferdynan Janicki (?), 30 Jahre alt
beide Landwirte aus Izabelów

Anna Justyna (?) Richter geborene Fitzner
35 Jahre alt
13.09.1860 verstorben
Ehefrau des Bauern Karl Richter
wohnhaft in Izabelów
geboren in XXX als Tochter von Daniel und Anna Rozyna (?) aus XXX (beide bereits verstorben)

Ehemann
Karol / Karl Richter
mit 4 Kindern: Augusta (?), Henryka (?), XXX, XXX

  • 2 Uhr nachmittags
  • Karol Richter, 35 Jahre alt
  • Ferdynand Janicki
  • geb. in Stawiszyn
  • Mutter: Anna Rozyna Zerbe
  • Kinder: August, Henryk, Ernestyna und Louiza
1 „Gefällt mir“

Vielen Dank. Ich hätte das mal zusammengefasst und versucht die deutschen Namen zu ergänzen. Denke das ist so i.O.?

Izabelów
Es erschienen am 14.09.1860 um 2 Uhr nachmittags
Karol / Karl Richter, 35 Jahre alt
Ferdynand / Ferdinand Janicki, 30 Jahre alt
beide Landwirte aus Izabelów

Anna Justyna / Justine Richter geborene Fitzner
35 Jahre alt
13.09.1860 verstorben
Ehefrau des Bauern Karl Richter
wohnhaft in Izabelów
geboren in Stawiszyn als Tochter von Daniel und Anna Rozyna Zerbe (beide bereits verstorben)

Ehemann
Karol / Karl Richter
mit 4 Kindern: August, Henryk / Heinrich, Ernestyna / Ernestine und Louiza / Louisa

geb. in Stawiszyn
Henryk wird oft als Heinrich eingedeutscht

Perfekt, habe ich so ergänzt