Guten Tag allerseits,
Wenn Ihr den 'traiteur' aus der heutigen Sicht und dem französischen Sprachraum
interpretiert, dann habt Ihr ganz recht: hier und heute ist er in der Tat der Anbieter
oder Lieferant von Fertiggerichten.
Im deutschsprachigen Raum hatte das Wort früher, wie Hans es auch unterstreicht,
die Bedeutung von GASTWIRT oder RESTAURATEUR (en France, on ne "servait"
pas le client, on le "traitait").
In meinem enzyklopädischen Wörterbuch Sachs-Villatte von 1917 steht es noch so:
traiter = (régaler) bewirten, traktieren
traiteur = (restaurateur, s. ds) Speisewirt, Stadtkoch.
Also Uta, da uns ein "restaurateur" HANNULEC in Bad Reinerz nun schon bei Holteis
geselligem Kuraufenthalt in Bad Reinerz begegnet ist, dürften wir da nicht annehmen,
dass der Bade-Traiteur der Wirt (oder Koch?) des Restaurants war, das zu den
Bade-Einrichtungen, sprich zum Kurbad gehörte?
Hast Du das Buch mit Holteis Erinnerungen gefunden?
Viele Grüsse aus Paris,
Susanna