Allensteiner Digitalisierte Standesamtsregister

Hallo „Nutzende“ ich benötige Euren Rat !!!

Vor zwei Wochen habe darauf hingewiesen das es ( bisher) für zwei
Standesämter

„Polonisierte“ Register gibt ( Rommen und Zlottowo).

Die gefertigten Abschriften bzw. Rekonstruktionen von deutschen Originalen
weisen die

Jahre und die Registernummern der Originale, aber mit polonisierter
Namensschreibung auf

Polnischen Formularen auf.

Beispiel Original Geburtsregister:

Nr. 1 / 1875 Stephansdorf

Krotowski, Julian

Polnische Rekonstruktion:

Nr. 1 / 1875 Szezepankowo

Krotowski, Jan

Da die Erfassung der Rekonstruierten Urkunden auch erfolgen soll

stellt sich für mich die Frage der Schreibweise beim Erfassen.

Polnische oder deutsche Fassung also Rücksetzung vom polnischen ins
Deutsche.

Ist natürlich aufwendig aber machbar.

Eine Vergleichsliste polnische-deutsche Vornamen ( männlich, weiblich) liegt
mir vor.

Ab 1877 liegen nur noch Rekonstruktionen ( polnische Fassung ) vor.

Gruß

Bernhard

Hallo Bernhard,

ab Herbst helfe ich auch gern beim Einlesen, wenn ich eine kleine Anleitung
bekomme.
Aber jetzt im Sommer geht es noch nicht.
Viele Grüße

Reinhard (Schade)

Hallo Reinhard,
melde Dich wenn Du Zeit hast.
Vorgemerkt bist Du.
Gruß
Bernhard