Lesehilfe: KB Gelting Taufe Wilhelmine Friederice Raav

Hallo Listenfreunde,
ich benötige wieder mal Eure Lesehilfe für folgenden Auszug:

Ich lese

Spalte 1: Zahl: 46
Spalte 2: Geburtstag: ten 9 Juli [= 09.07.1813]
Spalte 3: Tauftag: ten 8 Aug. [=08.08.1813]
Spalte 4: [Seite] 484 ??? 1813 :
Wilhelmine Friederice Raav ?+???
des Christian Nicolaus Raav, ???
auf Geilberg ??? ??? ??? und ?der? Anna Sophia Hensen.
Zeugen:
( ?F?. Wilhelmine ?von?aus? ??? auf ???
( ?Maria? ?Friederice? ?Brodersen?.

?Friedrich? ?Berg? → Name des Pastors?

Ich würde mich sehr über Ergänzungen und/oder Berichtigungen freuen.

Viele Grüsse
Rainer (Petersen)

Hallo Rainer, s. unten.

Moin Rainer,

ich lese:

Zahl Geburts- Tauf- 484 (= Seitenzahl im KB) Kirchenjahr 1813.
Tag
46. den 9 den 8 Wilhelmine Friederice Raav, Tochter
Juli Aug. des Christian Nicolaus Raav, Hauersmann
Wilhelmine Frie- auf Geilberg adel[igen] Gutes Oehe und Fr. Anna
derice Raav Sophia Hensen.
Zeugen: ( Fr. Wilhelmine von Ahlefeldt auf
Oehe
< Maria Friederica Brodersen.
( Friederich Berg. (= 3. Zeuge)

Für die Orte in S-H gibt es das Standardwerk „Topographie SH 1854 von
Schröder-Biernatzki“. Es ist beim AKVZvollständig transkribiert; für
Geilberg s. http://top.akvz.de/0797.pdf.

Viele Grüße
Klaus (Greve)

Hallo Rainer,

du liest es schon recht gut, die Übung macht es auch. Am Anfang war ich eher verzweifelt, habe meine Mutter gefragt, heute lese ich es eher ihr vor.
Hier ist es eine Mischung aus lateinischer Schrift mit ein paar Brocken Kurrent. Das Problem ist eher die Handschrift des Pastors in Gelting, die nicht
immer klar zu lesen ist.
Ich lese in dem Text:
Wilhelmine Friederice Raav
Tochter des Christian Nicolaus Raav, ???
auf Geilberg adel. Gutes Oehe und Fr. (Frau) Anna Sophia Hensen.
Zeugen:
Fr. (Frau) Wilhelmine von Ahlefeldt auf Oehe
Maria Friederice Brodersen.
Friederich Berg

Da es eine Taufe ist und zu der Zeit 3 Paten üblich waren, wird Herr Berg wohl
ein weiterer Pate sein.
Die letzten Fragezeichen kann man mehr raten. Ich vermute Häuersmann.
Ich habe mich immer auf das konzentriert, was ich lesen konnte. Die nicht klaren Dinge schreibe ich meist in die Notizen.
Erleichtert wird das Lesen auch durch das oft gleiche Schema. Direkt nach dem Namen des Kindes steht meistens „Sohn oder Tochter des“, dann folgt der Name des Vaters,
meistens danach sein Beruf und dann die Frau.
Dann sollte man auch einiges über die Gegend kennen um die Ortsnamen lesen zu können. Das GOV (http://gov.genealogy.net/) kann dabei helfen.
Wie man die Namen in sein Programm schreibt ist auch Ansichtssache. Der eine schreibt es genau so, wie es im Taufeintrag steht, der andere passt es an.
Der Nachname hier ist ein Problem. Wie du weißt sind es alle Nachfahren von Jacob Rabe. Aus dem Rabe wurde aber Raw, Rawe, Raav, Rave, Rahf usw.
Natürlich sieht der Taufname auch anders aus als der im Heirats- und im Sterbeeintrag. Bei den Nachkommen von Jacob Rabe habe ich mir den Spaß gemacht die
ganze Bandbreite der Schreibweisen auch im Stammbaum erscheinen zu lassen. Sonst passe ich es meistens an. Denn jetzt hat man das Problem, dass im Stammbaum
die Kinder und Enkel oft unterschiedliche Nachnamen haben. Und da der Pastor selbst keinen Unterschied zwischen Friderice und Friederike oder Friederica macht,
man auch nicht immer erkennen kann, ob nun Wilhelmine oder Wilhelmina dort steht (hier ist es aber ganz klar), finde ich es auch unwichtig. Entscheidend ist,
dass man die Personen richtig zuordnet. Der Vater heißt bei seiner Taufe übrigens Christian Niclas Raaph, wird aber natürlich immer wieder unterschiedlich geschrieben,
so wie auch hier. Die Mutter zwar immer Anna Sophia (Sophie oder Sophia ist egal), ober der Nachname ist manchmal Hensen oder Hemsen wie hier, aber auch Volkersen.
Ersteres stammt von ihrer Mutter, das zweite vom Vater.
Die Hauptarbeit macht ja nicht das Lesen, sondern das Finden der Daten, vor allem der Heirat um die Verbindung überhaupt zu sichern. Wenn man die
nicht, dann muss man es aus den auch erst zu findenden Sterbedaten, Konfirmationen,Patenschaften usw. versuchen zu stützen. Die Heirat der Großeltern von Wilhelmine
habe ich z.B. noch nicht finden können. Leider weiß ich auch nicht, woher die Oma Dorothea Dibbern stammt. Oft wurde ja im Kirchspiel der Frau geheiratet.
Je weiter man zurück geht, umso mehr Fragen bleiben offen. Gut dass ich jetzt durch deine Frage mal wieder auf diese Linie gestoßen werde und sehe, was noch
fehlt:-)

Gruß
Bernd

Sehr geehrter Herr Schmidt,

Sie schreiben

Tochter des Christian Nicolaus Raav, ???

[…]

Die letzten Fragezeichen kann man mehr raten. Ich vermute Häuersmann.

Zitat Ende.

Ich stimme Ihnen fast zu, einzig sehe ich keine ä-Strichelchen. Damit würde ich Hauersman[n] lesen. Und das ist meines Erachtens ein Bergmann oder Steinmetz.

Allzeit viel Forschererfolg wünscht nebst einem schönen Abend

Mit freundlichen Grüßen

Alexander Peren

Hallo allerseits,
bei allen, die sich hierzu geäussert und bei der Transkription geholfen haben, möchte ich mich sehr herzlich bedanken.
Jetzt habe ich genug Informationen bekommen und kann mit meiner Genealogie weiter machen.

Viele Grüsse
Rainer (Petersen)

Noch eine kleine Ergänzung: Auf dem adeligen Gut Oehe dürfte es weder Bergleute noch Steinmetzen gegeben haben. Ich denke, der Häuersmann ist ein Heuersmann (Heuerling), wie die anderen Raavs auch.

1 „Gefällt mir“

Hallo Klaus,
danke für den für mich auch einleuchtenden Hinweis!
Werde ich in meinem Bestand entsprechend berücksichtigen.
Viele Grüsse
Rainer (Petersen)