Meinen Vortrag bei der PALAM vor drei Wochen betreffend

Guten Abend,

vor gut drei Wochen habe ich für eine genealogische Gesellschaft in den
USA, die PALAM (das steht für Palatines to America German Genealgy
Society, also etwa Deutsche Genealogische Gesellschaft „Pfälzer nach
Amerika“) resp. deren Abteilung für den Bundesstaat New York, einen
Vortrag in englischer Sprache gehalten, der sich „St. Wendelin travels
to America“ („Der heilige Wendalinus reist nach Amerika“) nannte und
jetzt auf youtube zu sehen ist, wenn man den Link kennt.

Dieser lautet: Roland Geiger - St. Wendelinus Travels to North America - YouTube
<https://www.palam.org/newyork-palam-chapter.php&gt;
Im Vortrag - vorgelesener Text mit zahlreichen Powerpoint-gestützten
Abbildungen - geht es um die Besiedelung eines Ortes im Steuben County
des genannten Bundesstaats bzw. um die Auffindung desselben, wobei ich
schnell an meine Grenzen stieß, weil ich bei der Suche deutsche Maßstäbe
ansetzte.

Mittlerweile bin ich - drei Wochen - älter daran, den Vortrag in eine
englische Publikation umzusetzen, an der ich aber noch einige Zeit zu
basteln habe.

Bei der Aufzeichnung des Vortrages vor drei Wochen lief in den ersten 60
Sekunden etwas schief, weshalb mein Freund Georg Palmüller vom
„Ahnenforscher Stammtisch Unna“ mir half, diese erneut aufzuzeichnen und
einzubinden.

Der Vortrag geht über etwa 80 Minuten, mit einer Pause nach 50 Minuten,
deren Leerminuten natürlich herausgeschnitten wurden.

Mit freundlichen Grüßen

Roland Geiger

PS: Daß mein Englisch einen solch harten deutschen Akzent aufweist,
hätte ich nicht gedacht.