Wie heißt das auf polnisch?

In einer eMail vom 30.08.2006 20:04:26 Westeuropäische Sommerzeit schreibt
ahnen@familie.heisler-web.de:

Trotz intensiver Suche in mehreren Übersetzungsprogrammen ist es mir nicht
gelungen für folgende Bezeichnungen die polnische Übersetzung zu finden.

Trauung (als EVEN)
Einäscherung (CREM)
Begrägnis (BURI)

Hallo Gerd,

Trauung = slub
Einäscherung = spalac
Begräbnis = pogrzeb

MfG
Werner Hippe
_asgardist@aol.com_ (mailto:asgardist@aol.com)

Asgardist@aol.com wrote:

In einer eMail vom 30.08.2006 20:04:26 Westeurop�ische Sommerzeit schreibt ahnen@familie.heisler-web.de:

Trotz intensiver Suche in mehreren �bersetzungsprogrammen ist es mir nicht
gelungen f�r folgende Bezeichnungen die polnische �bersetzung zu finden.

Trauung (als EVEN)
Ein�scherung (CREM)
Begr�gnis (BURI)

Ein�scherung = kremacja

-Malgorzata Mikulska
silvagen@gmail.com