What does it say?

Could someone translate this, I tried Alta Vista Bable Fish but got nothing
I could read saying German, Russian or anything else... thanks

Szanowny Panie,
uprzejmie informuję, iż z informacji przez Pana podanych wynika, że
poszukiwania genealogiczne należy przeprowadzić w Archiwum Państwowym w Kaliszu.
Ze swoim zapytaniem prrszę sie więc zwrócić pod adres email:
_sekretariat@kalisz.ap.gov.pl_ (mailto:sekretariat@kalisz.ap.gov.pl)

Z poważaniem
Juliusz Sikorski
kierownik oddziału ewidencji,
opracowania, zabezpieczania,
udostępniania zasobu i informacji

************************************** Get a sneak peek of the all-new AOL at

It is in polish, not russian or german.

Hi Gpontlitz,

for genealogical requests you should write a message to the
Statesarchive in Kalisz (Archiwum Państwowe w Kaliszu) at the given mail
address.

Kind Regards,
Jan

Gpontlitz@aol.com wrote:

Could someone translate this, I tried Alta Vista Bable Fish but got nothing
I could read saying German, Russian or anything else... thanks

Szanowny Panie,
uprzejmie informuję, iż z informacji przez Pana podanych wynika, że
poszukiwania genealogiczne należy przeprowadzić w Archiwum Państwowym w Kaliszu.
Ze swoim zapytaniem prrszę sie więc zwrócić pod adres email:
_sekretariat@kalisz.ap.gov.pl_ (mailto:sekretariat@kalisz.ap.gov.pl)

Z poważaniem
Juliusz Sikorski
kierownik oddziału ewidencji,
opracowania, zabezpieczania,
udostępniania zasobu i informacji

Hello.

Please send your request of translation to the following e-mail-address:

trans@genealogienetz.de

For further instruction see:

http://wiki.genealogy.net/wiki/Transserv

With kind regards

http://www.schuckmann-schuppmann-de

Klaus Schuppmann (Schuckmann)