Liebe Listenteilnehmer ,
hierzu eine Stimme aus dem "tiefsten S�den".
Das dickste Problem sind "Sekund�rquellen" die unbesehen und ungepr�ft
�bernommen werden,
selbst von akademisch ausgebildeten Historikern.
Ein weiteres Problem ist die Unkenntnis der alten Deutschen Schrift, es
gen�gt oft nicht Namen
und Daten herauszubekommen ohne den Kontext zu ber�cksichtigen.
Soweit Quellenangaben vorhanden sind, sollten Sekund�rquellen auf
jedenfall anhand der Prim�r-
quellen �berpr�ft werden, wann immer ich das selber nicht ber�cksichtigt
habe, musste ich
Fehler feststellen.
Vor allem, aber nicht nur, amerikanische Forscher oder Datensammler
machen aufgrund mangelnder
Kenntnis in deutscher Sprache und Schrift Fehler, die man nur mit
Kopfsch�tteln kommentieren kann.
Besonders "dicke Hunde"
Familienregister Stetten beiHaigerloch (Haigerloch-Stetten,
Zollernalbkreis, Baden-W�rttemberg)
1) Seite 560 = Familie Matth�us Stengel u. Maria Anna geb. Pfeffer. =
meine Ururgro�eltern.
Hier ist eindeutig zu erkennen
a) die Eltern beider Eheleute sind im Stettener kirchl. Familienregister
eingetragen und es w�re
einfach gewesen anhand des Taufbuches nachzupr�fen wo die Frau geboren
wurde.
Dennoch findet sich unter Ancestry.com, Trees, OneWorldTree, der Eintrag
"born 7 June 1809,
Alsace-Lorraine, was ein doppelter Schnitzer ist, da zum einen der
tats�chliche Geburtsort
�stlich des Schwarzwaldes liegt, und zum andern die Formulierung
Elsa�-Lothringen nur f�r die
Zeit zwischen 1871 und 1918 zutreffend ist, weder vorher noch nachher
hatten /haben Elsa� bzw.
die Departements Bas Rhin und Haute Rhin und Lothringen (Dept. Moselle)
gemeinsame Verwaltungen.
b) es sind alle sechs S�hne und drei T�chter mit den Geburts- und
teilweise Sterbedaten aufgef�hrt.
das zweite Kind Iren�us - wie die Endung erkennen l�sst ein Sohn, ist
am 8. 4. 1831 geboren und am 29. Juli 1850 gestorben.
bei Ancestry.com (s. o.) ist er als weibliche Person bezeichnet,
laut einer anderen U.S.-Quelle im Alter von sieben Jahren
gestorben. Die Suche nach der Todesursache im Sterberegister Stetten bei
Haigerloch ergab: Iren�us ist in Louisville,Kentucky
im Alter von 19 Jahren, 3 Monaten und 21 Tagen an Cholera gestorben.
Anders als beim �ltesten(Urban) und beim dritten (David) Sohn, sowie
bei der j�ngsten Tochter, fehlt im Familienregister der Hinweis auf die
Auswanderung.
Von den T�chtern sind die beiden �lteren, beide mit dem Namen Dominika,
im Alter von 8 Jahren bzw. neun Monaten gestorben,
die j�ngste Tochter ist wie gesagt ebenfalls nach Amerika ausgewandert
(Ankunft in New York am 8. M�rz 1866 in Begleitung ihres Bruders David)
Beide U.S. Quellen "unterschlagen" die drei tats�chlich vorhandenen
T�chter, die zweite, welche m�glicherweise sogar auf einen pers�nlichen
Besuch des Forschers im Pfarramt Stetten zur�ckgehen k�nnte, erw�hnt
zwar dass Urban acht Br�der und Schwestern hatte, f�hrt aber nur die
tats�chlichen Br�der auf, wobei die vage Formulierung darauf hindeutet
dass der Informant sich m�glicherweise �ber das Geschlecht des Iren�us
nicht sicher war. Die tat�chlichen T�chter sind nicht erw�hnt, vielmehr
hei�t es dass �ber diese keine Informationen im Familienregister zu
finden seien.
was irritiert, sind diese doch als Kind bzw. S�ugling verstorben bzw. im
Alter von 17 Jahren in die U.S.A. ausgewandert. Zuguter(oder
schlechter)letzt
hei�t es dann noch dass der j�ngste Sohn Johann Nepomuk mit seiner
Ehefrau Katharina geb. Vogt aus Bisingen (Zollernalbkreis, Ba-W�)
ebenfalls
ausgewandert sei. was nicht zutrifft. - vielmehr ist anhand der
angegebenen Geburtsdaten offensichtlich dass hier die beiden
Schw�gerinnen,
Katharina geb. Stengel, welche tats�chlich ausgewandert ist, und die
Ehefrau des Johann Nepomuk, miteinander verwechselt wurden.
Beide Forscher, die Informationen f�r dei zweite Quelle beigesteuert
haben sind leider schon verstorben. Leider haben sie bei der Ermittlung
von Abk�mmlingen
des Urban und des David in Louisville, Kentucky, vers�umt die f�r
Famileinforschung wichtigste Quelle, n�mlich die Kirchenb�cher
heranzuziehen. Eine
Arbeit die ich dann �ber Tausende km. hinweg von hier aus
bewerkstelligen musste,.
2) Auf der Suche nach dem Verbleib einer in die U.S.A. ausgewanderten
Schwester meines Gro�vaters
Hennige erhielt ich folgende Information
The marriage was on the Mormon IGI. I would say it was extracted from
marriage records in New York.
Messages:
Extracted marriage record for locality listed in the record. The
source records are usually arranged chronologically by the marriage
date.
Source Information:
Batch No.: Dates: Source Call No.: Type: Printout Call No.:
Type:
M004837
Hermann A. Knodel Pedigree
Male Family
Event(s):
Birth: Vaihingen,Enz, , , Wuerttemberg
Christening: Death: Burial:
Parents:
Father: John Knodel Family
Mother: Christina Schach
Marriages:
Spouse: Katharine Hennige Family
Marriage: 14 MAY 1883 Manhattan, New York, New York
Parents:
Father: Henry Hennige Family
Mother Christine Kander
Dass die Namen der V�ter, obwohl niemals ausgewandert, in Englisch
angegeben
und der M�dchenname der Mutter der Katharina verschrieben ist (richtig:
Xander)
w�re zu akzeptieren gewesen.
Die Nachforschung in Vaihingen/Enz, sowohl im Stadtarchiv als beim
Ev,.Pfarramt,
hat jedoch ergeben dass besagter Hermann August Knodel niemals
ausgewandert ist.
Vielmehr war er zweimal in Vaihingen/Enz verheiratet und ist dort
bereits im Alter von
vierzig Jahren (1852-1892) verstorben. Es gab zwar einen Knodel der in
New York mit einer
Katharina verheiratet war, aber au�er den Vornamen passt hier nichts auf
die oben erw�hnten.
Von Verwandten in den U.S.A. habe ich dann Informationen erhalten, die
zusammen mit den
Angaben zur Auswanderung einer weiteren Kusine meines Vaters auf die
richtige Spur f�hrten.
Warum haben solche "Forscher" nie die Zeit etwas richtig zu machen,
Warum m�ssen andere sich die Zeit nehmen diese Fehler zu berichtigen.?
Bitte entschuldigen Sie die etwas langatmig geratenen Ausf�hrungen
mit freundlichen Gr��en
Heinz E. Hennige, Haigerloch (Ba-W�)
"mailto:pusinellistefan@t-online.de"
<mailto:pusinellistefan@t-online.de> schrieb:
Liebe Mitforscherin !
vergleichen ist das A und O
ich habe schon die Erfahrung gemacht es gibt sogenannte Datensammler
nur damit die Daten nicht verloren gehen
sprich bei Nachfrage keine Quellen
mann k�te gleich X oder Y angeben
Gr�e Stefan Pusinelli
-----Original-Nachricht-----
Subject: [HN] WG: Daten in gedbas
Date: Fri, 17 Dec 2010 00:35:36 +0100
From: Heide A. Th�er <mailto:Heide-A@Thuenker.de>
To: "Hannover Liste" <mailto:hannover-l@genealogy.net>
Hallo an die Liste,
von einem Landeskirchlichen Archiv habe ich Daten zu meinen Vorfahren
erhalten. Bei meinen weiteren Recherchen in gedbas hat sich nun
folgendes
Problem aufgetan:
Eine Ausgangsperson in meiner Ahnenreihe ist mit den Angaben zur
angeheirateten Frau und dem gemeinsamen Kind mit allen Daten identisch
zu
den Daten eines Einreichers in gedbas.
Erstaunlicherweise stimmen dann die Vornamen des Vaters der
Ausgangsperson
nicht mehr �rein, dann aber wieder v,ig identisch die Daten zum
Urgro ����ߊ��ߪ������ ����ߒ��ߛ��ߞ�������������߹���������߷��ߕ�����ߌ�����ѓ�����ݚ�����������ߚ���������߶��߈����ߛ��߾�����ߑ���ߒ��ߞ�����������ߊ�ߛ�������������߅����ߔ�Z�����߱�����߈��ߞ���ߞ�ߛ��߾�����ߗ��߭��������ߴQ����ߌ�����ߒ��ߛ������ߖ�ߘ�����ߔ����������ߊ��߈��ߔQ��ߛ�����ߘ��������������߅�����߹����߅�ߘ���������ߺ�ߖ��ߒ��ߌ����ߏ��������ߛ���ߖ��ߒ����ߞ�ߛ��ߺ����Ҿ�������ߛ�����ߺ���������ߘ��������ߗ����ߛ��ߞ��ߊ�����������߅�����������ߨ��߈���ߛ��߉������������ߺ�ߘ����߷�������ߠ������������������������������������������������߷�������ҳߒ������ߓ������ߒ�����ŷ�������ҳ����������ё�����ߗ�����Г���ј��������ё��В�Г�������З�������ғ����������Ҡ���������������ɠ������ɠ����������ҫ����߫���з�������������ݶ�������������������ҫ�������Һ���������ǽ�������������߷���߯���������Ш̼�л��߷�������߫������������к�����÷����÷������ò���ߜ����������З����ߜ������������������������Қ����¼������ҫ������ò���ߑ���¸��������ߜ��
�����ݲ������������������������з�����
�ý����ù���ߙ���¾�����ù���ߌ������ّ���ij����߳�������������������ý���й����ý���й����ù���ߌ�����ߙ���¾�����������ߚ���߬�����ߞ�����������������߬������ý�����ߛ������߯������ߌ����ݬ�����e���������ߛ�������������������ߊ�����������������߈������ý��������߉��ߞ���������ߞ�����������������������������ý�����߈�������߯������ߖ��ߛ��ߪ���������ߛ��ߞ��������������������������ߚ�ߘ����ߐ��ߑ����߱�����ý���������ߗ���������������ߐ������������������߅�ߝ��������������ý��ّ���Ĭ�����߮�������������߉�������������������������߬�����e��������ߞ��ߕ��������ߞ�����ߛ��߯���e��ý����������������������������߈���ߖ����ߖ��ߛ��ߌ�����ߑ����ߝ������������ߗ����ߒ�����ߖ������ý��������ߙ������������ý�����ߞ�����ߞ���ߑ����ߑ���ߞ����������������������������������������ߒ�����ߞ�������ߒ���������ý����������ߖ�ߛ�����������������������߬������߹������ߛ��ߒ��ߑ��ߒ��ߴ�����������ߔ�����������ߔ�������ý��ý������������ݛ����߷������ý������������������߬���������
������������������������Ҭ���
����ߥ���������������߽����Ҩ����������ý����߬���������������������߲����e��߬������ߊ�߲����߾���ߘ���߯���������ߒ������������� ����������ý��ّ���ķ���ߖ��ߚ��������߅�ߚ�������ý����ߛ��ߺ�����ߝ���������������ߌ��������߬��������ߔ������߹���������������ߚ����������ߊ��ߚ�߈e����ý�������������������ߞ�����ߛ��߫���������ߑ����������߈�ߛ��߹���ߘ������߈��������ý���������ߙ�����ߌ���ߊ����߾�������ќ���߫�����߰������������ߛ��������������ݝ�����ߵ���������ý��������ҳ��������߈��ߚ��ߛ��������߬��������ߖ�������߅����������ߛ��ߋ���e�������߸����������ý�� ������ߛ��߬������������ߓ����������߅�����������ߛ��߹�����������ߺ��� ҳ���������ߑ��ߙ�ߛ���ý������߅�������������ߊ���������߅���������ߖ���߈����߉�����ߑ���ߑ������ߗ������З����ߺ��� ������ý��������������������߽��߭���ߊ��߷����߭���ّ���Ċ��߳��������������߲���������������������ߩ�������������ý����ߚ�ߌ���ߞ���ߌ����߬ ���ߊ��ߛ������ �����ߒ��������߸�������ߊ��ߋ��������߬����������ߞ����������
ý��ّ����ߛ��߅���������������
���e����߈��ߛ��ߺ�����ߚ�������ߓe���ߚ��߬����ߖ��ߞ���������������������ߊ�����������ߵ��������ߘ���������ّ����ý��ّ����ّ����ّ����ّ����ߝ������������ќ������ߐ��ߖ��ߚ�ߞ��߈��������߯�����ߝ����������ߓ���ߚ����ߞ���������Ѭ�Ү����������߾����߉��ߌ�����ߵ������ý��������������߬����ߑ���ߛ����������������ߖ������������������߬������ߝ��߷���������ߚ�����߶���e��ߖ��ߖ��������������Ӵ�������ý����߾����߉�����ߵ��������߲������ߊ�����߫����ߞ�����������������������߾�����ߞ��ߝ����e�������ת�����ߊ��ߝ���ߛ�������������ّ���Ĭ������������ý�����ߛ��ߕ������߫�������ߙ����ߖ�߹���������������ߛ��߷�����������ߛ�������������������ý�����ߛ��߫ ������ߌ���ߛ��ߝ������e�������ߝ����ߒ�������߱����������������ߖ�߾����߉����ߵ�����ߝ���ߑ���߲������ߘ���������ý�����������������������ߖ��߈��ߘ�����ߚ��������ߑ���߾������ߞ������������������ߖ������ߦ�����������߲e�������ߖ�߽���������ߖ����߽�����������ý��ý�������ߪѬ�������������݊�������������ߛ��ߛ���ߋ�
��e������߉����������߫ �������
���߅�������
welche
m�glicherweise sogar auf einen pers�nlichen <BR>Besuch des Forschers im
Pfarramt
Stetten zur�ckgehen k�nnte, erw�hnt zwar dass Urban acht Br�der und
Schwestern
hatte, f�hrt aber nur die <BR>tats�chlichen Br�der auf, wobei die vage
Formulierung darauf hindeutet dass der Informant sich
m�glicherweise �ber
das Geschlecht des Iren�us <BR>nicht sicher war. Die tat�chlichen
T�chter sind
nicht erw�hnt, vielmehr hei�t es dass �ber diese keine Informationen im
Familienregister zu finden seien.<BR>was irritiert, sind diese doch als
Kind
bzw. S�ugling verstorben bzw. im Alter von 17 Jahren in die U.S.A.
ausgewandert.
Zuguter(oder schlechter)letzt<BR>hei�t es dann noch dass der j�ngste
Sohn Johann
Nepomuk mit seiner Ehefrau Katharina geb. Vogt aus Bisingen
(Zollernalbkreis,
Ba-W�) ebenfalls <BR>ausgewandert sei. was nicht zutrifft. - vielmehr
ist anhand
der angegebenen Geburtsdaten offensichtlich dass hier die beiden
Schw�gerinnen,<BR>Katharina geb. Stengel, welche tats�chlich
ausgewandert ist,
und die Ehefrau des Johann Nepomuk, miteinander verwechselt
wurden.<BR>Beide
Forscher, die Informationen f�r dei zweite Quelle beigesteuert haben
sind leider
schon verstorben. Leider haben sie bei der Ermittlung
von Abk�mmlingen<BR>des Urban und des David in Louisville,
Kentucky, vers�umt die f�r Famileinforschung wichtigste
Quelle,
n�mlich die Kirchenb�cher heranzuziehen. Eine <BR>Arbeit die ich dann
�ber
Tausende km. hinweg von hier aus bewerkstelligen musste,.
<BR><BR>2) Auf
der Suche nach dem Verbleib einer in die U.S.A. ausgewanderten Schwester
meines
Gro�vaters <BR>Hennige erhielt ich folgende Information <BR></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>The marriage was on the Mormon IGI. I would say
it was
extracted from </FONT></FONT></SPAN><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>marriage records in New York.<?xml:namespace
prefix = o
ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"
/><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><o:p><FONT size=2 face=Arial> <SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>Messages:<SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Extracted marriage record for locality listed in the record. The
source
</FONT></FONT></SPAN><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>records are usually arranged chronologically by
the
marriage date.<SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN
style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>Source Information:
<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Batch No.: Dates: Source Call No.: <SPAN
style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>Type: <SPAN
style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>Printout Call No.:
<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>Type: <SPAN
style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>M004837 <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"
class=MsoPlainText><BR><BR></FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><o:p><FONT size=2 face=Arial></FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><BR>Hermann A. Knodel<SPAN
style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>Pedigree<SPAN
style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial> <SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Male<SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN> <SPAN
style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>Family<SPAN
style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN
style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>Event(s):<SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Birth: <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN>Vaihingen,Enz, , , Wuerttemberg
<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Christening: <SPAN
style="mso-spacerun: yes">
</SPAN>Death: <SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Burial: <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN
style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>Parents:<SPAN
style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial> <SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Father: <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN>John Knodel<SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Family<SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial> <SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Mother: <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN>Christina Schach<SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN> <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN
style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial>Marriages:<SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial> <SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Spouse: <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN>Katharine Hennige<SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN>Family<SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial> <SPAN style="mso-spacerun:
yes">
</SPAN>Marriage: <SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>14
MAY
1883 <SPAN style="mso-spacerun: yes">
</SPAN>Manhattan,
New York, New York<SPAN
style="mso-spacerun: yes"> <BR>
<BR></SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
size=2><FONT face=Arial><SPAN
style="mso-spacerun: yes">Parents:<BR> Father: Henry Hennige
Family<BR> Mother Christine Kander <BR><BR>Dass die
Namen der
V�ter, obwohl niemals ausgewandert, in Englisch angegeben<BR>und
der M�dchenname der Mutter der Katharina verschrieben ist (richtig:
Xander)<BR>w�re zu akzeptieren gewesen.
</SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoPlainText><FONT size=2><SPAN
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: EN-US"
lang=EN-US><FONT
face=Arial><SPAN
style="mso-spacerun: yes">
<BR>Die
Nachforschung in Vaihingen/Enz, sowohl im Stadtarchiv als beim
Ev,.Pfarramt,<BR>hat jedoch ergeben dass besagter Hermann August Knodel
niemals
ausgewandert ist.<BR></SPAN></FONT></SPAN><FONT face=Arial>Vielmehr war
er
zweimal in Vaihingen/Enz verheiratet und ist dort bereits im Alter
von<BR>vierzig Jahren (1852-1892) verstorben. Es gab zwar einen
Knodel der
in New York mit einer<BR>Katharina verheiratet war, aber au�er den
Vornamen
passt hier nichts auf die oben erw�hnten.<BR><BR>Von Verwandten in den
U.S.A.
habe ich dann Informationen erhalten, die zusammen mit den<BR>Angaben
zur
Auswanderung einer weiteren Kusine meines Vaters auf die richtige Spur
f�hrten.<BR><BR>Warum haben solche "Forscher" nie die Zeit etwas richtig
zu
machen,<BR>Warum m�ssen andere sich die Zeit nehmen diese Fehler zu
berichtigen.?<BR><BR>Bitte entschuldigen Sie die etwas langatmig
geratenen
Ausf�hrungen<BR><BR>mit freundlichen Gr��en<BR>Heinz E. Hennige,
Haigerloch
(Ba-W�)<BR></FONT></FONT><BR><BR><BR>"<A
href="mailto:pusinellistefan@t-online.de">mailto:pusinellistefan@t-online.de</A>"
<<A
href="mailto:pusinellistefan@t-online.de">mailto:pusinellistefan@t-online.de</A>>
schrieb:<BR>> Liebe Mitforscherin !<BR>> vergleichen ist das A und
O<BR>> ich habe schon die Erfahrung gemacht es gibt sogenannte
Datensammler<BR>> nur damit die Daten nicht verloren gehen<BR>>
sprich bei
Nachfrage keine Quellen<BR>> mann k�te gleich X oder Y
angeben<BR>> Gr�e
Stefan Pusinelli<BR>> -----Original-Nachricht-----<BR>> Subject:
[HN] WG:
Daten in gedbas<BR>> Date: Fri, 17 Dec 2010 00:35:36 <A
href="callto:+0100">+0100</A><BR>> From: Heide A. Th�er <<A
href="mailto:Heide-A@Thuenker.de">mailto:Heide-A@Thuenker.de</A>><BR>>
To:
"Hannover Liste" <<A
href="mailto:hannover-l@genealogy.net">mailto:hannover-l@genealogy.net</A>><BR>>
Hallo an die Liste,<BR>> von einem Landeskirchlichen Archiv habe ich
Daten zu
meinen Vorfahren<BR>> erhalten. Bei meinen weiteren Recherchen in
gedbas hat
sich nun<BR>> folgendes<BR>> Problem aufgetan:<BR>> Eine
Ausgangsperson
in meiner Ahnenreihe ist mit den Angaben zur<BR>> angeheirateten Frau
und dem
gemeinsamen Kind mit allen Daten identisch<BR>> zu<BR>> den Daten
eines
Einreichers in gedbas.<BR>> Erstaunlicherweise stimmen dann die
Vornamen des
Vaters der<BR>> Ausgangsperson<BR>> nicht mehr �rein, dann aber
wieder
v,ig identisch die Daten zum<BR>> Urgro�ater und Ururgro�ater mit den
angeheirateten Frauen.<BR>> Hat jemand schon .liche "erraschungen
erlebt?<BR>> Ich werde das Archiv noch mal anschreiben, um diese
Diskrepanz
zu<BR>> kl�n.<BR>> Nehmen wir aber an das Archiv hat
Recht.<BR>> K�te /
sollte man die Daten in gedbas korrigieren und wie k�te das<BR>>
geschehen?<BR>> Die zweite Frage zu gedbas:<BR>> Es ist mir schon
passiert, dass ich mails an die Email-Adressen der<BR>> Einreicher
geschickt
habe, die als unzustellbar zur�kamen.<BR>> Wie wird das
verwaltet?<BR>> Es
gr�<BR>> Heide<BR>>
______________________________________________<BR>>
Hannover-L mailing list<BR>> <A
href="mailto:Hannover-L@genealogy.net">mailto:Hannover-L@genealogy.net</A><BR>>
<A
href="http://list.genealogy.net/mm/listinfo/hannover-l">http://list.genealogy.net/mm/listinfo/hannover-l</A><BR>&gt;
<BR><FONT size=2 face="Courier New"> </FONT></P></BODY></HTML>