Hallo zusammen,
es geht um folgenden Taufeintrag von 1649 im Kirchenbuch
Niedereichst�dt:
"Michael - Christoph M�ndels S�hnlein ist den 29 Aug getaufft worden,
die Pathen waren Zacharias Galander, Jungfr. Maria, Brosig Steubers
Tochter (loco ipsig matia) und Peter Schuncke".
Ich bitte um Eure Hilfe bei der �bersetzung von "loco ipsig matia".
Wenn ich google, finde ich, dass jemand "ipsig frater" als Bruder des
Vaters �bersetzt hat. Keine Ahnung, ob das stimmt.
Ist dann "ipsig matia" der "Bruder der Mutter"?
Im Falle des oben stehenden Taufeintrages h�tte die Bezeichnung von
Brosig Steuber als Bruder der W�chnerin jedoch keinen Sinn. Er ist nicht
ihr Bruder.
Es kommt fast nie vor, dass die Taufpaten in ihrer verwandtschaftlichen
Beziehung zu den Eltern des T�uflings n�her bezeichnet werden. Hier w�re
dies f�r mich sehr interessant, um weitere Zusammenh�nge zwischen den
beiden Familien herstellen zu k�nnen (falls es diese gibt).
Oder bedeutet der Eintrag einfach, dass Jungfr. Maria, Brosig Steubers
Tochter nicht pers�nlich erscheinen konnte, sondern von jemandem
vertreten worden ist?
Besten Dank und Gr��e
Marit (M�llerhenn)