Date: Sun, 29 Jan 2012 12:21:49 +0100
From: "H.-J. Kronberg| business impuls GmbH"
<kronberg@business-impuls.de>
Subject: Re: [NSL] Anpassung von FamiliennamenHallo Marcus,
Ich weiß jetzt nicht, auf welchen Marcus sich das bezieht.
Die Ursprungsmail zur Namensveränderung war eigentlich von
Volker Eikelmann .
<snip>
Meine eigene Familie ist wahrscheinlich auch ein Ergebnis dieser
Wanderbewegung, denn der FN MICHLER ist in Schlesien relativ selten, aber
im
heutigen Baden-Württemberg ein sehr, sehr häufiger Name, der auch in den
alten KB's mit (aus Forscheraugen gesehen) schrecklichen Regelmäßigkeit
in
allen KB's auftaucht. Leider sind solche Wanderbewegungen kaum
dokumentiert,
geschweige denn in Listen irgendwo zusammengefaßt. So kann ich heute nur
mutmaßen, woher meine Familie eigentlich stammt, weil nahezu alle
protestantischen schlesischen Kirchenbücher auf dem heutigen Gebiet
Polens
ausnahmslos verloren gegangen sind und nur noch in schmalen vereinzelten
Fragmenten vorliegen.Mit besten Grüßen,
Heinz-Jürgen Kronberg
Bist Du / seid Ihr nur an den evangelischen MICHLER interessiert?
Ich habe ein paar katholische. 3 Stück tauchen im Kirchenbuch
von Gostitz auf. Ein paar mehr in Barzdorf/Bernatice u.
Gurschdorf/Skorosice (beide Orte in Österr. Schlesien).
Der Name ist dort insgesamt sehr häufig. Ich sammele ihn (bis jetzt)
nicht. Habe ihn nur rausgeschrieben, wo er im Zusammenhang mit meinem
Namen steht. Ansonsten sind die Tschechen, speziell die Troppauer,
den anderen Archiven um Nasen voraus. Zu vielen Büchern, nicht zu
allen, gibt es Indexe.
Ansonsten ist mir vor kurzem aufgefallen, als ich mal wieder
nach dem Namen KATZER gegoogelt habe, daß es einen Johann Katzer
in der Colonia Santa Antonio / Brasilien gab, verheitatet mit
einer Rosalia Scholz und dieser war evangelisch (aus dem Kreis
Münsterberg).
Das Buch ist, soweit ich weiß nur in portugiesisch (brasilianisch)
erschienen; steht aber wohl auch in deutschen Bibliotheken.
Läuft unter Edition Werlang.
Ich hatte noch keine Zeit, mir das zu besorgen u. zu kopieren.
Fragmente davon sind wie angedeutet zu ergooglen.
Mit freundlichen Grüßen
Eda