Vorstellung Susanne Neubauer, FN MAXHEIMER

Hallo miteinander,

mein Name ist Susanne und ich bin erst seit 7 Wochen auf der Suche nach meinen Vorfahren bzw. erstmal denen meiner Oma. Leider weiß sie aufgrund der Wirren des 2. Weltkrieges nicht viel über ihre Herkunft. Dank der zahlreich vorhandenen Onlinedokumente konnte ich aber zumindest den mütterlichen Teil ihrer Familie schon bis ca. 1800 zurückverfolgen.
Leider hat mich das Virus zu spät erwischt und das Mittelpolenforum war schon geschlossen. Deswegen versuche ich jetzt über diese Liste Mitforscher und Hilfe zu finden.
Zu meinen Vorfahren:
- MACHULE aus Neusalz (Schlesien)
- SCHÄFER aus Konstantynow, ein Teil Einwanderer aus Elbenrod (Hessen)
- DÜR(R), DI(E)(H)R, DY(H)R ebenfalls aus dem Raum Lodz (Treffer bisher in KB Konstantynow und Pabianice)
- LANGE ebenfalls aus dem Raum Lodz (Treffer bisher in KB Konstantynow und Pabianice)
- MAXHEIMER ebenfalls aus dem Raum Lodz (Treffer bisher hauptsächlich im KB Konstantynow und Pabianice)

Ich habe die KB Konstantynow und Pabianice fast vollständig auf diese Namen durchgeschaut (außer die Russischsprachigen Teile). Ebenfalls die entsprechenden kath. KB den Zeitraum betreffend bevor es die evangl. gab.
Als nächstes stehen die KB von Zgierz und Zdunska Wola auf der Liste, da es da ebenfalls Einträge zu den Namen gibt (und Hinweise meiner Oma, dass dort ein Teil der Familie gelebt hat). Danach dann noch Lodz selbst.
Für Hilfe und Tipps bin ich dankbar und bin immernoch erstaunt über die Hilfbereitschaft anderer Mitforschender die ich schon Erfahren durfe. *wink* u.a. zu Manfred Hensel

Weiß jemand vielleicht, in welchem Kirchenbuch ich Einträge zu dem Ort Shychlin Gemeinde Bruß oder in polnisch Zychlinic (?) gminy Bruss finde? Er soll laut Sterbeeintrag (1917-52, KB ev. Pabianice) der Geburtsort von Paulina BOCK geb. MAXHEIMER sein. Geburtsjahr ca. 1869 (Alter zum Todeszeitpunkt 48). Es ist der erste (und einzige) Eintrag in diesem Kirchenbuch zum FM Maxheimer, den ich in den von mir durchsuchten Teilen gefunden habe. Im KB Konstantynow taucht Paulina Maxheimer bis einschl. 1868 auch nicht auf. Danach fangen leider die russischsprachigen Teile mit kyrillischen Index an, sodass genau für diesen Zeitraum ein "schwarzes Loch" bei mir ist. Den Ortsnamen habe ich allerdings vorher auch noch nicht gelesen. Ich erhoffe mir dort weitere MAXHEIMERs, da es zu diesem Familienzweig bisher eher wenige Informationen gibt.
Ich weiß schon, dass es einen Stadtteil Brus im Westen von Lodz gibt, jedoch kann ich den Ort in heutigen Karten dort nicht finden. Es gibt einen Ort Żychlin im Norden der Woiwodschaft Lodz. Allerdings heißt die zugehörige Gemeinde anders. Das zugehörige KB wäre vermutlich das in Kutno. Dort ist ein Namenseintrag, der so ähnlich aussieht wie die Übersetzung des Transkriptors, aber das kann auch täuschen (1868-97, Geburten). Leider fehlen mir die Russisch/Kyrillischkenntnisse dafür. Allerdings ist die Entfernung für die damalige Zeit schon ziemlich groß.

Soweit erstmal von mir.
Liebe Grüße in die Runde aus Halle (Saale)

Hallo Susanne,

Weiß jemand vielleicht, in welchem Kirchenbuch ich Einträge zu dem OrtShychlin Gemeinde Bruß oder in polnisch Zychlinic (?) gminy Bruss finde?Er soll laut Sterbeeintrag (1917-52, KB ev. Pabianice) der Geburtsortvon Paulina BOCK geb. MAXHEIMER sein. Geburtsjahr ca. 1869 (Alter zumTodeszeitpunkt 48).

in der Sterbeurkunde steht "in Shychlin geboren, in der Gemeinde Bruß beheimatet". Das bedeutet nicht, dass Żychlin in der Gemeinde Brus liegt, sondern es bedeutet, dass die verstorbene Person ständige Bewohnerin der Gemeinde Brus war. Das hat etwas damit zu tun wo sie "gemeldet" war. Du musst die Familie im ev. KB Kutno suchen. Lass dich von der Entfernung nicht täuschen, die Menschen damals hatten auch ihre Möglichkeiten um von A nach B zu kommen.

Hier ist der Link zur Geburt von Paulina Maksheimer:

Nr. 97 Żychlin
Kutno am 15./27.12.1868. Es erschien Adam Maksheimer, Böttcher? aus Żychlin, 33 Jahre alt in Begleitung von Leon Knapczynski, Zimmermann aus Dobrszelin?, 38 Jahre alt und Johann Brunsch, Schlosser aus Walentynów, 36 Jahre alt und zeigten ein Mädchen vor, geboren in Żychlin am 28.10./09.11. dieses Jahres von seiner Ehefrau Berta geb. Dorn, 23 Jahre alt. Das Kind erhielt heute bei der Taufe den Vornamen Paulina Klara und Taufpaten waren die obigen Zeugen und Paulina Dorn.

Viele Grüße
Kai

Hallo Susanne,
das KB Kutno wimmelt vor Maxheimers. Schau dir mal die (leider lückenhaft sortierten) Verzeichnisse unter Skorowidz (ganz unten auf metryki.genealodzy) durch.
Pauline wird hier verzeichnet:

Und die passende Urkunde findest du hier:

Ich lese als Vater Adam Maxheimer und Mutter Berta Dorn.
Eheurkunde hier:

Und die Alegata gibt für 1864 auch noch
Metryki - Skanoteka - Baza skanów akt metrykalnych ( mehrere Seiten zu den Eheleuten)

Adams Familienblatt findest du hier. Dies sind die Unterlagen zur Gemeinde Zychlin
https://szukajwarchiwach.pl/51/3/0/-/47/skan/save/q7tTnKz62lvVeR_VPUFnEg
Seine Eltern waren Filip und Eva Ziegler.

Aber Maxheimer tauchen auch in den Gemeindeunterlagen Topola Krolewska auf, denn Mikolajew=Neu Schwedelbach gehörte zumindest zeitweise auch zu dieser Gemeinde.
https://szukajwarchiwach.pl/52/35/0/2/13/skan/save/t0n9Ng-H1mMfsxej3Bu_sw
Wenn dies deine gesuchte Pauline ist, hast du jetzt einige weitere Vorfahren mehr.

Viele Grüße die andere Susanne

Gesendet von Yahoo Mail für iPad

Hallo Susanne,

im KB Kutno konnte ich bisher nur in den Jahren zwischen 1864 und 1874 (und einer in 1851) Maxheimers entdecken. Allerdings habe ich bisher nur bis 1889 durchsucht.

Ja, das ist die Pauline, deren Geburtsort ich gesucht hatte.

Vielen Dank für den Link zu den Familienblättern, die kannte ich noch gar nicht. Auch als Quelle als solche nicht. (Und ja, da kamen noch ein paar Maxheimers, vorallem Kinder, dazu). Ich nehme an, man findet sie unter dem Stichwort Księga Ludności Stałej? Und gibt es da Tipps zur Handhabung bzw. etwas was man dazu wissen sollte? Folgen die Einträge irgendeiner Ordung? Die Ordnung auf der entsprechenden Seite an sich habe ich erkannt, nur zwischen den Seiten untereinander nicht.
Gehören die Maxheimers auch zu deiner Familie oder hast du jetzt extra für mich gesucht?
Und weißt du wie verlässlich die Angaben in diesen Büchern sind? Ich habe z.B. für Filip Maxheimer (dein vorletzter Link) andere Daten aus seiner Sterbeurkunde (KB Kutno 1872-13). Dort ist er 6 Jahre älter und Kolonist aus Hessen. Letzteres wird im Familienbuch gar nicht erwähnt.

Leider fehlt immernoch die Verbindung zu meinem Maxheimers.
Mein Ausgangspunkt ist:
Anna Dorothea Maxheimer (geb. 10. Mai 1826 in Krzwiec (KB ev. Konstantynow (1826-29))
Tochter von
Jakob Maxheimer (Landwirt aus Krzwiec, geb. ca. 1786 (wobei die Angabe stark schwankt, Ort unbekannt), gest. 1855 in Opiesin KB Dabie ev. 1855-28)
und
Anna Rose STE(I)G (geb. ca. 1798, gest. 1858 in Konstantynow KB Konstantynow 1858-9).
In dieser Ehe gibt es noch zwei Söhne, ebenfalls im KB Konstantynow vermerkt. Einer im 1. Lebensjahr verstorben, der andere Anfang 20, unverheiratet
Ort und Datum der Eheschließung ist mir nicht bekannt, muss aber vor 1826 geschehen sein.

Im ev. Dabie habe ich noch eine Hochzeit (1850-43) zwischen Anna Krystyna Maxheimer (geb. ca. 1825) und Samuel Radke gefunden. Die Eltern von Anna Krystyna sind Jakob Maxheimer und Rozalie Steinke. Ich vermute dass es entweder die 1. Frau von Jakob ist oder sogar die gleiche Person wie Anna Rose Ste(i)g.
Jakob Maxheimer stirbt in räumlicher Nähe zu den Kindern von Adam Maxheimer & Babara geb. Stukk, auch zeigt einer der Schwiegerväter sowie (Jakobs Schwiegersohn?) Samuel Radke den Tod an.

Weiterhin vermute ich eine Verbindung zwischen diesem Jakob Maxheimer, Filip Maxheimer, Adam Maxheimer (Mann von Babara Stukk) und zweier weiterer Frauen Magdalene und Anna Maria Elisabeth Maxheimer. Letztere sind Töchter von Heinrich Maxheimer, von dem ich vermute, dass er auch der Vater von Jakob, Adam und Filip ist.
Nur leider weiß ich nicht, wie ich da jetzt weiterkomme.
Das Kirchenbuch Dabie habe ich durch bis 1868, da waren etliche Einträge ab 1847. Konstantynow/Pabianice habe ich auch (bis auf die russischen Teile) durch. Auch die umliegenden kath. KB (Pabianice, Lutomiersk, Kazimiersk, Gorka Pabianicka) für die Zeiträume vor 1826/1827. (Da wusste ich aber noch nichts von den Maxheimers weiter nördlich). Kutno ebenfalls.
Ozorkow (Enkel Maxheimer/Stukk) und Dabrowice (eventl. Geburt in Augustopol/Geschwister von Anna Maria Elisabeth Maxheimer) liegen noch vor mir. Auch den 2. Link zum Familienblatt bzw. den Rest des Buches muss ich noch durchsuchen.
Ich habe auch noch ein Buch der ständigen Bevölkerung zu Blonie und Topola gefunden.
Vielleicht werde ich da ja noch fündig. Auch in den einschlägigen Datenbanken hören die Angaben mit Heinrich Maxheimer und dessen beiden Töchtern auf. Wobei da meist keine Verbindung zu den anderen Maxheimern ist.
Das ist jetzt leider etwas viel geworden. Ich hoffe, ihr habt noch Geduld mit mir.

Vielen Dank auch an dich, Kai, für die Antwort zu den KB.

Liebe Grüße
Susanne

Hallo Susanne,

ja, die Maxheimers scheinen mit meinen Familien verwandt zu sein, allerdings erst deutlich später: In Wolhynien Ende der 1890er Jahre.

Da ich aber meine Familien bereits „entschlüsselt“ habe und mir bei den Familienübersichten zu Mikolajew immer wieder auch die Maxheimers „vor die Füße fielen“, habe ich sie dir mal zusammengestellten aus dem KB Kutno herausgesucht.

Das KB Kutno solltest du schon anhand der Register durchgehen, um mehr über die gesamte Familie Maxheimer und ihre Wohnorte zu erfahren.

Insgesamt ist mir aber noch sehr unklar, worauf du hinaus willst:

Du hast die Geburtanzeige der Pauline aus verlässlicher Quelle, demzufolge die Eltern, von diesen wiederum die Eheurkunde samt Alegata.

Wie ich gerade erst bemerkt habe ( das neue Listenformat ist für mich noch recht gewöhungsbedürftig), hat Kai ja bereits viel früher einen diesbezüglichen Link samt Übersetzung des Eintrags an dich weitergeleitet.

Zur Verlässlichkeit der von mir so betitelten „Familienblätter“ kann ich nur sagen, dass für meine Familie Herter alles gepasst hat. Es handelt sich dabei lt. schlichter Übersetzung um Registrierungs-bzw. Bevökerungsbücher. Diese werden sicherlich von der Gemeindeverwaltung selbst angelegt worden sein. Somit sehe ich hier keine Zweifel hinsichtlich der Verlässlichkeit.

Geburtsangaben und Orte sind so eine Sache: Je nachdem wie gut der Anzeigende selbst informiert war, können die stimmen oder eben auch nur annähernd passen.

Viele Grüße

Susanne