Sehr geehrte Listenteilnehmer,
kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen:
https://www.bilder-upload.eu/bild-ef7cbb-1561451351.jpg.html
Den 20ten Oktober ist christlich .....
die .... Eva, deß ehrsamen
Johann Georg Knoll.... allhier
..... Hausfrau........
Vielen Dank im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Falko Knoll
Hallo Falko,
hier was ich lese, nur die Abkürzung am Ende sagt mir nichts:
Den 20ten Oktober ist christlich verschieden
die tugendsame Eva, deß ehrsamen
Johann Georg Knoll Bürgers allhier
eheliche Hausfrau .....
Gruß
Bernd (Engelhorn)
www.engelhorn-ahnen.de
Hallo Herr Knoll,
ich übersetze es wie folgt:
Den 20.Oktober ist christlich verschieden die tugendsame Eva, des ehrsamen Johann Georg Knoll, Bürgers alhier eheliche Haußfrau
Gruss, Uwe Roeder
UR
Hallo Herr Knoll,
bitte sehr:
"Den 20. 8br(is) ist christlichen verschiden die tugentsame Eva, deß
ehrsamen Joann Gorg Knoll, Burgern alhir ehelichen Haußfr(au), deren Seel
g.g."
Viele Grüße
Peter Schößler
P.S. "g.g." vielleicht als Abkürzung für "gnädig"?
deren Seel Gott gnad.
Freundliche Grüße, Friedrich R Wollmershäuser
-----Original-Nachricht-----