Übersetzungshilfe

Liebe Listenfreunde,

wer kann mir den kleinen nachfolgend aufgeführten Text übersetzten:

Braniewo, dnia 10.03.2014r.

Urząd Stanu Cywilnego w Braniewie w odpowiedzi na Pana pismo z dnia 7 marca 2014r w sprawie przesłania odpisów skróconych aktów zgonów , informuje iż

w tutejszym Urzędzie Stanu Cywilnego znajdują się księgi stanu cywilnego począwszy od 1946 roku.

Z poważaniem

Anna Weryk

Kierownik

Urzędu Stanu Cywilnego

Braunsberg, den 10.3.2014

Das Standesamt in Braunsberg teilt Ihnen auf Ihren Brief vom 7. März 2014 hinsichtlich Auszügen aus den Sterbeurkunden mit, dass im hiesigen Standesamt die Standesamtsbücher mit dem Jahr 1946 beginnen.
Mit freundlichen Grüßen

Anna Weryk
Leiterin des Standesamtes