Liebe Forscherkollegen/innen,
Vor meiner geplanten Reise nach Schlesien nächsten Monat habe ich das Staatsarchiv in Kalisch angeschrieben und um Übermittlung der Öffnungszeiten gebeten.
Unglücklicherweise ist die Antwort in Polnisch und ich verstehe nicht zweifelsfrei, ob das Archiv nun während der angegebenen Zeiten geschlossen oder geöffnet ist.
Ich bitte daher um eine Übersetzungshilfe:
Uprzejmie informujemy, ze moze Pan skorzystac z akt, dla wlasnych celów genealogicznych, w pracowni naszego Archiwum w dniach od 2 do 6.04 i 10-13.04.2007 r. Dnia 9.04.2007 r. Archiwum jest nieczynne.
Viele Grüße und Danke im Voraus!
Dieter Ossenberg
P.S. Ich habe übrigens endlich eine Katalogisierung und Verkartung der Adelnauer Kirchenbücher fertiggestellt.
Das ist zwar auf Posener Gebiet aber sicher auch für manch einen schlesischen Forscher interessant.
Auch die Standesamtsunterlagen des Standesamts Ossen, Kr. Groß Wartenberg habe ich so dokumentiert.
Wenn also jemand Hilfe bei Nachforschungen in dieser Gegend benötigt, kann er sich an mich wenden.
Ich selbst forsche nach den Namen
MATIBA, SPRODOWSKI, BOTHUR, ZBAWIONY, KOBINKE, KOSCHMIEDER, GLAWION, LEJA,
SOPORA, SCHOCH, SEELA, REITZIG
im Großraum Medzibor/ Neumittelwalde, Groß Wartenberg, Adelnau, Schildberg, Ostrowe.