Liebe Liste,
findet sich hier ein Latein-Kundiger, der mir den folgenden Satz bestmöglich übersetzen kann?
...Coniugem duxit primo fuae professionis anno Barbaram Willeriam venerandi senis D.Caselii nostri ex sorore neptem, exqua filiam & filiolos duos elegantis ingenij reliquit, quos uri patrem decebat, ad pietatem & in litteris educabat, plura praestiturus, si vitae huius longiorem usum ipsilargitus fuistet nostrum omnium rector. …
Es handelt sich um einen Auszug aus der Leichenpredigt für den Helmstedter Professor Johan Potinius (*1567 in Verden, +1611 in Helmstedt), sein Sohn Friedericus Ulricus Potinius (*1604, Pastor in Stedesdorf) und sein Bruder Conrad Potinius (*1573, Pfarrer in Dornum und Wittmund) haben ihre Spuren dann in Ostfriesland hinterlassen.
Der Satz oben sollte eine Aussage geben zum Verwandtschaftsverhältnis zwischen der Barbara Willer (Frau des Johan Potinius) und des Gelehrten Johannes Caselius ( ...Barbara sollte die Tochter der Schwester des Johann Caselius sein, was ich gerne bestätigt oder korrigiert hätte)
Ich würde mich sehr freuen, wenn Ihr mir weiterhelfen könntet!
Besten Gruß
Wolfgang
P.S: ...hoffe, dass ich beim Abtippen des Satzes nicht ein paar 's' und 'f' verwechselt habe.