Übersetzung?

Liebe Listies,
kann mir evtl jemand den Sinn der folgenden zwei
S�tze vermitteln? Es handelt sich um die Antwort
eines polnischen Archives:

"Uprzejmie informuje, ze nie posiadamy ksiegi urodzen
z Ranska pow. Szczynto z 1901 roku.
Ksiega ta zostala prawdopodobnie zniszczona w czasie
dzialan wojennych w 1945r."

Mu� keine genaue �bersetzung sein, ich freue mich,
wenn ich wei�, um was es grob geht!
Herzlichen Dank und viele Gr��e...

Daniel

Hallo Daniel,

KB-Taufen aus dem Jahre 1901 aus Ransko Kr. Szczytno sind wahrscheinlich im 2. Weltkrieg vernichtet
worden. Im Archiv sind sie leider nicht. :frowning:

Gruss aus dem Sauerland!

Waldemar Boehm
www.boehmfamily.de
e-mail privat: ahnen at boehmfamily.de
Anh�nge bitte nur nach Anmeldung! Attachment after announce only!