Übersetzung-Wer kann mir folgendes übersetzen?

Hallo,

habe heute Post aus Polen bekommen. Mich irritieren die 2 genannten Beträge im Brief sonst hätte ich euch nicht belästigt. Also wer kann mir folgendes übersetzen:

Warunkiem otrzymania kserokopii jest wplata na nasze konto 10,82 Euro (wedlug przelicznika na dzien 08-11-2004) -verte-

W przypadku dokonywania oplaty czekiem obowiazuje zwiekszenie naleznej kwoty o 7,50 Euro. Konto: ....

Und heißt folgendes vielleich Sohn Heinrichs; Gottfried Dreyer (syn Heinricha)

Vielen Dank!

Gruß
Steffen

Hallo Steffen

meine Frau uebersetzt folgendermassen:

entweder Ueberweisung dann Euro 10,82 oder Scheck, dann Euro 7,50

Deine Vermutung Sohn Heinrichs (syn Henricha)stimmt. Soviel polnisch kann
ich mitlerweile auch schon

Gruss Bernd

Hallo,