"Langkau" <fam.langkau@gmx.de> schrieb:
Guten Abend,
ich bitte um Hilfe bei der Übersetzung eines Sterbeeintrages.
Anna Joannis Schulz coloni uxor
Anna, die Gattin des Bauern/Kolonisten Jo(h)annes Schulz,
pro.pter nunc morbum à viro dimihsa
propter=wegen (statt nunc vielleicht hunc=dieser) Krankheit von dem/ihrem Mann entlassen/weggeschickt (dimissa; dieser Buchstabe, der einer 8 ähnelt, ergibt mit einem s zusammen ein Doppel-s)
in Friedrichsheide mortua.
(ist) in Friedrichsheide gestorben.
Schöne Grüße
M.Conitzer