Hallo Listis,
kann mir jemand den folgenden Text richtig übersetzen? Google
Translator hab ich schon probiert, aber ist nichts gescheites
rausgekommen.
Also hier der Text:
W odpowiedzi na pismo z 25.2.2009 r., Archiwum Państwowe we Wrocławiu
uprzejmie informuje, że posiada akta Urzędów Stanu Cywilnego w
Braszowicach (Standesamt Baumgarten) z lat 1874-1907, Stolcu
(Standesamt Stolz) – właściwego dla wsi Strąkowa (Kunzendorf) – z lat
1900-1907 (jedynie księgi ślubów – Heiratsregister) i Kluczowej
(Standesamt Kleutsch) – z lat 1874-1906/7; starsze księgi USC w Stolcu
nie zachowały się – prawdopodobnie zaginęły w 1945 roku. Akta z lat
1907/8-1945 roku przechowuje Urząd Stanu Cywilnego w Ząbkowicach
Śląskich (Standesamt in Ząbkowice Śląskie), Rynek, 57-200 Ząbkowice
Śl.; urzad@zabkowiceslaskie.pl.
W księdze USC w Braszowicach z 1892 r. znaleziono akt urodzenia
(Geburtsurkunde) Marii P. H. Fichtner, w księgach USC w Stolcu – 3 akty
ślubów (Heiratsurkunden) i USC w Kluczowej 24 akty urodzeń, ślubów i
zgonów, w których występują osoby o nazwisku Tiepol[d]t ze Strąkowej,
Stolca i Brodziszowa (Dittmannsdorf).
Archiwum prześle kserokopie (Fotokopie) wymienionych dokumentów po
wpłaceniu przez Pana 65,12 euro na konto:
Archiwum Państwowe we Wrocławiu, PL
15 1010 1674 0034 0513 9150 0000
NBPLPLPW (Narodowy Bank Polski O/O Wrocław, ul. Ofiar Oświęcimskich
41/43, 50-950 Wrocław);
38 kserokopii: 76 zł
5 h poszukiwań: 200 zł
porto: 16,30 zł
292,30 zł = 65,12 euro
Tabela NBP nr 54/C z 17.III.2009 r.: 1 euro = 4,4886 zł
Dyrektor
dr Józef Drozd
Vielen Dank im voraus!!!
Andreas Tiepolt