Übersetzung polnisch/deutsch

Hallo liebe Mitforscher,

ich hab aus Elblag eine Nachricht erhalten. Diese ist in polnischer Sprache - könnte mir jemand schreiben was der Inhalt ist?

Archiwum Panstwowe w Elblagu z/s w Malborku informuje, ze w swoim zasobie nie posiada ksiag stanu cywilnego przedwojennego obwodu stanu cywilnego w Piotrowcu (Peterswalde) w powiecie Braniewo (Kreis Braunsberg). Z informacji wynikajacych z rejestrów strat archiwalnych w okresie drugiej wojny wynika, ze ksiegi stanu cywilnego Piotrowca ulegly calkowitemu zniszczeniu.

Na terenie wlasciwosci naszego Archiwum nie wystepuje miejscowosc, która w okresie przed 1945 roku nosila nazwe Frauendorf. Kilkanascie miejscowosci o tej nazwie polozonych jest na terenie Niemiec i Austrii. Na terenie dawnych Prus Wschodnich, w powiecie lidzbarskim znajdowala sie miejscowosc Frauendorf (obecnie Babiak). W sprawie ksiag obwodu USC Babiak nalezy zwrócic sie do Archiwum Panstwowego w Olsztynie, ul. Partyzantów 18, 10-521 Olsztyn (akta sprzed 1910 roku) lub do Urzedu Stanu Cywilnego w Lidzbarku Warminskim, ul.Lipowa 21, 11-100 Lidzbark Warminski.

AW

Viele Grüße an alle und vorab Danke für jegliche Unterstützung

Stefan

Hallo Stefan,

mit Google Übersetzer verstehe ich das so, dass in Elblag keine Unterlagen sind, aber im Staatsarchiv in Allenstein der Jahrgang 1910. Alle anderen Informationen müsste man auf dem Standesamt in Heilsberg erfahren.

Liebe Grüsse
Susanne

Hallo Stefan!

Hier die Übersetzung (sinngemäß)

Archiwum Panstwowe w Elblagu z/s w Malborku informuje, ze w swoim zasobie nie posiada ksiag stanu cywilnego przedwojennego obwodu stanu cywilnego w Piotrowcu (Peterswalde) w powiecie Braniewo (Kreis Braunsberg). Z informacji wynikajacych z rejestrów strat archiwalnych w okresie drugiej wojny wynika, ze ksiegi stanu cywilnego Piotrowca ulegly calkowitemu zniszczeniu.
   
Das Archiv in Elbing mit dem Sitz in Marlbork informiert, dass sich in seinem Beständen keine standesamtlichen Unterlagen aus Piotrowiec (Peterswalde) in Kreis Braunsberg (Braniewo).
Aus dem Register der Verluste der Archivalien aus der Zeit des II. WK geht hervor, dass die Standesamtregister aus Peterswalde komplett vernichtet wurden.

Na terenie wlasciwosci naszego Archiwum nie wystepuje miejscowosc, która w okresie przed 1945 roku nosila nazwe Frauendorf. Kilkanascie miejscowosci o tej nazwie polozonych jest na terenie Niemiec i Austrii. Na terenie dawnych Prus Wschodnich, w powiecie lidzbarskim znajdowala sie miejscowosc Frauendorf (obecnie Babiak). W sprawie ksiag obwodu USC Babiak nalezy zwrócic sie do Archiwum Panstwowego w Olsztynie, ul. Partyzantów 18, 10-521 Olsztyn (akta sprzed 1910 roku) lub do Urzedu Stanu Cywilnego w Lidzbarku Warminskim, ul.Lipowa 21, 11-100 Lidzbark Warminski.
   

In den Beständen des Archivs gibt es keine Unterlagen zu einer Ortschaft, welche vor 1945 Frauendorf hieß. In Deutschland und in Österreich gibt es über zehn Ortschaft mit diesem Namen.
In Westpreußen, Powiat/ Landkreis Lidzbarski gab es eine Ortschaft Frauendorf - heute Babiak.
In dieser Angelegenheit sollten Sie sich an das Archiv in Olsztyn wenden. Dort befinden sich sie Standesamtregister (bis 1910).
Adresse:

Archiwum Panstwowego w Olsztynie, ul. Partyzantów 18, 10-521 Olsztyn

Register nach 1910 sind im Standesamt

Urządu Stanu Cywilnego w Lidzbarku Warminskim
ul.Lipowa 21
11-100 Lidzbark Warminski.

Hoffe, das hilft Dir weiter,

Gruß,

Cornelia