Übersetzung ins Deutsche

Hallo ihr Lieben,
könnten die Experten unter euch mir bitte mal diesen Brief übersetzen? Habe es schon mit dem Wörterbuch und dem Computer versucht, bin aber nicht zufrieden.

Postanowienie

Na podstawie art. 65§1 ustawy z dnia 14 czerwca 1960r.-Kodeks Postepowania Administracyjnego /Dz. U.Z.2000r.Nr.98,poz.1071 ze zmianami/ przekazuje wedlug wlasciwosci pismo (mein Name) o wydanie fotokopii aktu urodzenia na nazwisko (name meiner Oma).
postanawia
przekazac je do organu wlasciwego tj. Standesamt Olesnicy
UZASADNIENIE
Ustalono w postepowaniu wyjasniajacym, ze akt urodzenia w/w zostal sporzadzony w Urzedzie Standesamt Olesnicy. Zgodnie z przepisami Prawa o aktach stanu cywinego, odpisy z aktow stanu cywilnego wydaje Kierownik Urzedu Stan Cywilnego miejsca rejestracji zdarzenia.
Pouczenie
Na niniejsze postanowienie, zgodnie z.art. 66§3 w zwiazku z art. 141 kpa stronie przysluguje prao wniesienia zazalena do Wojewody Dolnoslaskiego we Wroclawiu w terminie 7 dni od daty doreczenia niniejszego postanowienia za posrednictwem tut. USC.

Dieser Brief kam mit Einschreiben.
Vielen Dank im voraus.
Liebe Grüße
Angelika