Übersetzung aus dem Polnischen

Hallo Mitforscher,

da ich neu in der Liste bin, will ich mich kurz vorstellen :
Gerhard König, 39 Jahre, habe 3 eigene und 2 angeheiratete Kinder.
Bin seit etwa 2 Monaten Mitleser und meine Ahnenliste (z.Z. etwa 250 Personen) geht nach Breslau, Ransern und Haasenau.
Suche nach den Namen : NIEDERGESÄSS / BARTSCH
Die vielen Fragen der Kinder waren Beweggrund etwas aktiver zu werden und ich
bin dabei ein neues Hobby zu entdecken.

Hallo Herr Elsner,

da ich gerade dabei bin mir etwas polnisch anzueignen und
die russische Sprache, die ich mal gelernt habe, etwas ähnlich ist,
hier meine sinngemäße Übersetzung :

"Hiermit möchte ich die Anfrage vom 30.7.2001 eines Herrn beantworten,
der nach dem Familiennamen ELSNER in der Gegend von Czyzowiec fragte.
In den Kirchenbüchern sind mehrmals der Familienname ELSNER genannt.
Unter den letzten Aufzeichnungen der Verstorbenen ist ein JOHANN ELSNER
Sohn von JAHANN und KATHARIN geb. BADETT verstorben am 6.12.1930 sowie eine
MATHYLDA ELSNER verstorben am 19.11.1931. Natürlich kann in anderen
Kirchenaufzeichnungen z.B. unter Verlobungen bzw. Hochzeiten
der Name noch auftreten, doch dazu bedarf es viel Zeit eines Forschers.

PS: Über wieviel oder welche ... können Sie sich an meine oben
genannte Adresse wenden."

Vielleicht haben Sie bereits eine Antwort von einem polnischen
Übersetzer erhalten. Wenn ja, würde ich mich freuen, wenn Sie mir mitteilen
könnten, ob ich mit meiner Übersetzung etwa richtig liege.

Mit freundlichen Grüßen
Gerhard König