Übersetzung aus dem polnischen

Hallo,
ich habe aus dem Staatsarchiv Wroclaw Antwort erhalten und versucht, mittels einem Übersetzungsprogramm den Inhalt zu erfassen.
Für den ersten Satz kein Problem, aber dann der zweite Satz, da kam dann nur missverständliches heraus.

Archiwum Państwowe we Wrocławiu, w odpowiedzi na Pana pismo przesyła wraz z

rachunkiem 2 szt. skanów na nazwisko Gottlieb Heinrich Liebscher, ur. 09.11.1849 r. w dawnej parafii ewangelickiej wSławnikowicach (Kieslingswalde).
(2.Satz) Informujemy ponadto, że nie zachowały się księgi ślubów z tej parafii z lat 1849 –1851.<

Welche Aussage enthält der zweite Satz?
Fragt Eberhard

Hallo Eberhard
Das Buch Hochzeiten der Gemeinde von 1849-1851 hat nicht überlebt.
Also verschwunden oder verbrannt.

Viele Grüße
Klaus (Ruffert)

-----Original-Nachricht-----