Übersetzung aus dem französischen

Hallo,
kann jemand den folgenden Text von 1683 �bersetzen? Franz v. Meinders
best�tigt darin seinem "Cousin" A.D. Consbruch sein Amt als ravensberger
Landyndicus.
Gru�
Wolfgang Schindler

Monsieur mon tres cher cousin

Je suis bien fasch� de n'avoir pas pu assister � vos nopces, et prie dieu de
vous rendre comptent avec n� chere epoute ma niepce qui trouve ian les
assenrances de mon amiti� et de mes services, Vous pouvez este assenr� que
ie ne manqueray jamais de vous en rendre quand l'occasion s'en presente,
Cepandant le vous fais ma cordiale congratulation taut her vie mariage qu'a
l'occasion de ce que Messieurs les Etats ont resolu touchant vie fonction,
Comme c'est a emp a en disposer de la maniere qu'ils ingent la mieux
convenable a leur service et a leur satisfaction, ie trouveray tousjours la
mienne � y pouvoir contribuer et seray bien aise de vous pouvoir donner des
preuves reelles de la veritable passion avec laquelle ie suis et seray
tousjours

-----Urspr�ngliche Nachricht-----

Auftrag von Wolfgang

Schindler
Gesendet: Montag, 16. Juni 2003 23:00

kann jemand den folgenden Text von 1683 �bersetzen? Franz v. Meinders
best�tigt darin seinem "Cousin" A.D. Consbruch sein Amt als ravensberger
Landyndicus.

Hallo Herr Schindler,

es gibt ein Team, das kostenlos genealogische �bersetzungen fertigt. N�heres
hierzu finden Sie unter
http://www.genealogienetz.de/misc/translation.html

Viel Erfolg und viele Gr��e
Rosi (Pl�cken)
52372 Kreuzau
mailto:████████
Suche: Eltern und Geburtsort von
Carl GRASSMEIER *Dez. 1790 wo?
+ 08.03.1842 Potsdam