Übersetzung 1556

Liebe Mitforscher,
(kurze Vorstellung: mein Familienname ist in Franken
entstanden, meine Fam. hat bis 1738 in B�hmen gelebt,
und sie sind dann nach Sachsen ausgewandert.)
Ich habe hier einen Text, der mir ein wenig Schwierigkeiten
macht: http://www.gareis-net.de/1556.JPG
In der Verzichtserkl�rung von Hans Gareis S�hnen tauchen
auch ein J�rg und Wastel auf. Ich finde einfach nicht das
Stichwort, um diese in eine verwandtschaftliche Beziehung
mit vorgenannten bringen zu k�nnen. Unten mein �bersetzungs-
versuch. Vielleicht kann jemand helfen ?

Gr��e, Frank Gareis

24.06.1556, Heinrichsgr�n, B�hmen:
V�rzick so __ Hannsen Jareysen S�hn mitt
namen Thoma Lorenz Endris und Hanses Jareysen
ihrem Vatter zur Weytzengrin gethan haben
Anno den 56 Jar am tag des heiligen Zwelfbaren S.
Johannes ist ein beding geth_ von dem wolgebornen Hern
Abindo Schlicken graffen zu Passaun Hern zur weissen-
______ Hern zu Littmeritz? und auf Heinrich�grin _ ___
gnedigen Hern __ zwisthen Hannsen Jareysen zur Weitzen-
grin und seinen S�hnen A__ und dergestaltt das
der altte Jareysen einem ieden ___ soll geben 100 R
wir ein den desselbigen der Sohn 4 mitt namen Thoma
Lorenz Endris und Hanses mir ___ Summa ver-
gnigen die Aufflosung gechen und __ in sein gutt
mehrs einzu_____ ___ haben soll ___ _____

__ den ___ anlangtt soll der altt ___ ____
weyl er lebett nach seinem Tod sollen in die ___ zu gleich
___ ___ ___ was aber im das gutt und der hoff
anlangtt soll der altt das Regiment haben weil er ___
verg�nnen und welcher den andern Vetter denn ___ mitt
namen J�rg und Wastel nach erkenttnis der �brigkeitt
und freundschafftt ausl�sen soll soll zu des Alltten ___
stehn zu Bekenttenis aus ___ verzeichnett __

Hallo Frank,

was lange w�hrt - meine Frau hat abends "Kreuzwortr�tseln" gespielt
und den Text um einiges erg�nzt; hilft sicher etwas weiter.

Gru� aus dem S�dspessart
Konrad

Frank Gareis schrieb:

Ich habe hier einen Text, der mir ein wenig Schwierigkeiten
macht: http://www.gareis-net.de/1556.JPG
In der Verzichtserkl�rung von Hans Gareis S�hnen tauchen

...

                                    Unten mein �bersetzungs-
versuch. Vielleicht kann jemand helfen ?

24.06.1556, Heinrichsgr�n, B�hmen:
V�rzick so __ Hannsen Jareysen S�hn mitt

  Vorzick[nus] (Verzeichnis) so Ph Hannsen..

namen Thoma Lorenz Endris und Hanses Jareysen
ihrem Vatter zur Weytzengrin gethan haben
Anno den 56 Jar am tag des heiligen Zwelfbaren S.

             Zwelfboten (27.Dez?)

Johannes ist ein beding geth_ von dem wolgebornen Hern

                          geschehen

Abindo Schlicken graffen zu Passaun Hern zur weissen-

                                           zue

______ Hern zu Littmeritz? und auf Heinrich�grin _ ___

  borchen unseren

gnedigen Hern __ zwisthen Hannsen Jareysen zur Weitzen-

                   zwischen zue

grin und seinen S�hnen A__ und dergestaltt das

                         Also

der altte Jareysen einem ieden ___ soll geben 100 R

                                 Sohn

wir ein den desselbigen der Sohn 4 mitt namen Thoma

  wie er S�hn [o und hochgestelltes e]

Lorenz Endris und Hanses mir ___ Summa ver-

                    Hanse mit Sohn

gnigen die Aufflosung gechen und __ in sein gutt

  gnigtt Auffl�sung gethan und [zu]sammen

mehrs einzu_____ ___ haben soll ___ _____

  m�hrs einzusprechen Was aber

__ den ___ anlangtt soll der altt ___ ____

  nun den verh___ Brauchen

weyl er lebett nach seinem Tod sollen in die ___ zu gleich

                                              S�hn

___ ___ ___ was aber im das gutt und der hoff

      austheilen

anlangtt soll der altt das Regiment haben weil er ___

                                                    balt
  nach seinem Tod oder Absterben welchem Sohn ers als dan

verg�nnen und welcher den andern Vetter denn ___ mitt

  vrg�nnett demjenigen

namen J�rg und Wastel nach erkenttnis der �brigkeitt
und freundschafftt ausl�sen soll soll zu des Alltten ___

                                                      wiltch�tz

stehn zu Bekenttenis aus ___ verzeichnett __

                       ins Stendebuch

Hallo Konrad,
ein herzliches Dankesch�n an Deine Frau :slight_smile: Ich werde es morgen
genau vergleichen. Nur V�rzick hei�t wirklich Verzicht, was
aus anderen vorstehenden Eintr�gen hervorgeht. Das Datum des
"Zwelfbaren S. Johannes" m��te der 24.06. sein. Vielleicht
l��t sich irgendwo die richtige Schreibweise nachpr�fen.

Viele Gr��e (auch an Deine Frau),

Frank

Konrad Muelbert schrieb: