Tschim and Tschatsch

Good morning. I am on another genealogy list discussing Pennsylvania. There is a discussion about the words Tschim and Tschatsch. Someone is trying to determine if these words could represent people's names - James or Jack. Someone else suggested it is a term of endearment. Do you have any suggestions, in general? It is not my family.

Thank you.
Kathy CaseyResearching Slagle, Kliegl, Mescher, Sandmann, Hellman, Abeln, Keinadt, Diller, Long, Erwin, Ewing, Crabb

Hi Katy ,

to me the two names Sound like Jim (Tschim) and George (Tschatsch).

Gesendet von Mail für Windows 10

Moin an alle,
Tschim sounds to me also as the name Jim.
Tschatsch is a family name.
This could perhaps be the word "chach", which is an old name of "Taschkent:
therefore a family name.
Are these two name are used in one same sentence or are there different
sources?
Good luck in searching.
Jörn Knabbe

Hallo Kathy,

ich bin für "Jim" und "Georges".

Gruß, Wilfried

-----Original-Nachricht-----

Kathy, thanks for asking this question; and Hellmut, thanks for your answer. I have wondered about this name all my life. My father’s given name was George, but as a child in Ohio he was called Yatz by family and friends. (We had/have no idea how this would be spelled.) He only understood a little Deutsch, but he said this was a nickname for George. The main dialect of the family was Plattdeutsch, as his parents were born in Belm and Wietmarschen.

Beth (Elizabeth Moeller Carrick)
Researching Möller, Kleyman, Sprehe, Tepe, Tenbrink, Rackers, Coers, Korte

Hallo Beth,

I am glad that at least I could help you. Up to now I did not have as many luck!
Have a nice time!

Hellmut Quittenbaum

Gesendet von Mail für Windows 10