Dear Listers
I had such a wonderful response from you when I had my last translation problem. Decided to take advantage of your knowledge once again.
In the Church Records for Dargun, Mecklenburg, I found the following : [in brackets, my comments]
Geborn u. Getauft 1812 Mutter: Sophia geb. KOHL Vater: Joachim Jacob VIERCKE
Geborn u. Getauft 1816 - Mutter :Vieke [That's the way it looks to me] Dorti geb. KOHL Vater: Joachim Jacob VIERCKE
Geborn u. Getauft 1817 - Mutter: Vieke Dorti geb. KOHL Vater: Joachim Jacob VIERCKE
Geborn u. Getauft 1820 - Mutter: Vike [spelling has changed] Dorti geb. KOHL Vater: Joachim Jacob VIERCKE
Geborn u. Getauft 1822 - Mutter: Vike Dorti geb. KOHL Vater: Joachim Jacob VIERCKE
I am quite sure her name is Sophia Dorti KOHL. My question is --"Is Vieke another given name or could it mean the following according to my good German dictionary:"
Vikar m. (-s, pl. -e) curate; [ assistant to the clergy] substitute
Could not find a Vieke in my dictionary.
Were women ever assistants to the clergy back in the 1800's?
Thank you very much for your help. Really appreciate it.
Greetings from Arizona
Irma Franke
You are right about her name being Sophia. That is just the nickname for
Sophia. Here are a list of several that you may run across while researching
the Mecklenburg parish registers:
Sophie Fieck
Magdalena Lehn
Wilhelmina Minna
Henrietta Jetta
Elisabeth Liesch
Ilsabe Ilsch
Margarthe Greth
Catharina Trin
Dorothea Dortie
Marie Mrick
Perhaps there are more, but these are the ones that came to mind. As to
whether women were holding those positions at that time period, I can't say
for sure, but since you have it in writing, we must assume it to be correct.
Good luck with your research,
Robert Albert Jr.
Reread your post and realized that the occupation you had mentioned referred
to your hypothesis that the word might not be a name, but an occupation. So
I take back what I said about the occupation and perhaps someone else might
still answer that question for you anyways as it is a good one to know when
looking into the past. I have run across several woman having occupations
beyond that of day laborer, so I would be willing to bet that women could
have held those positions back then too.
Robert
Hello Irma,
Vieke can be 1. the short form of Friederike, or 2. a misspelling of
Viebke, a common name in Northern Germany.
Dorti or Dorte is the short form of Dorothe so I think Vieke will be # 1.
Have a nice sunday
Guenther Fuhrmann, Marburg, Germany
Hello Irma!
I stayed at a genealogy meeting for 3 days so I found your question just now. I saw several answers but wonder why nobody had this idea:
Vieke / Vike is a misspelling of the familyname Viercke, so it is her familyname and not a part of her first name and not a nick name.
And it is sure that it doesn't mean a Vikar.
Many greetings
Marie
Hello Irma and Marie,
once more Vieke etc.: I don't think it means Viercke because why should the
name be written in two different ways in one entry? Father Viercke, mother
Vieke?? And the mother's name is Sophia so why not nickname Vieke? Irma, you
should look at other entries if this nickname is used for other Sophias as
well.
Anne