Tombstone Translation Help

Could someone please assist with the translation of the following tombstone inscription from Ferdinand IN. I have a photo and what I can make out appears to be as follows:
Kuhr janlt in Deiner Grutt
Bis Didj Jehis mirder rutt
Er mird um jungltin Tag Ditz
Grmriken janlt und ichgluh
Thanks in advance
Larry Heim

Larry:

I usually use the language translator at http://www.google.com ... just cut
and paste the German text into the field, make sure the translation is from
German to English, and Wa-La ... a translation. Sometimes it is not
perfect, but you get the gest of what they are saying.

Bonita Hillmer

That probably won't work with the tekst that he has, that's not correct
German. If you place the photo somewhere on the web (homepage?) or send it
to me, I'll translate it for you?

Esther

It should be:

Ruhe sanft in Deiner Gruft
bis Dich Jesus wieder ruft
Er wird am jüngsten Tag sein
(Geruhe sanft und selig ???)

Translated with PC-translator:

Be gently quiet in your tomb
till Jesus calls you again.
He will be on the latest day.
(Deign gently and blissfully ???)

Werner

PC Translators are dodgy. I would translate the inscription as:
Rest gently in your grave
till Jesus calls you again.
That will be judgement day.
(Rest gently and blissfully)
J. Schwiening

Send the photo to my email address - I'll see what I can do.
Albert (Emmerich)
Cremlingen / Germany

"Larry Heim" <mailto:lheimt@bellsouth.net> schrieb: