Thanks for the help on the terms

Hello,

Thanks to everyone who helped me with the abbreviation for "weiland" and
the term "nachgelassen". Your answers make sense in the context.
Actually, I did finally find an example with "weiland" spelled out but
my German-English dictionaries (even the Cassell's circa 1930) did not
clarify either of these terms very well (the records in which these
terms were found are about 190 years old).

Actually, now I am thinking that the abbreviation, as written, may have
been "weil.". The first three letters were reasonably clear but in the
handwriting the abbreviation is terminated in an upward and downward
stroke looking kind of like the shape of an upper case "E". The upward
stroke may be the "l" and the abbreviation is just completed by a
trailing downward stroke. I've seen this sort of termination in other
abbreviations that I was able to recognize.

Is there any conventional way to terminate an abbreviation in Deutsche
schreib schrift? Is this typical or just a personal style used by this
recordkeeper?

Brad